Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourra egalement donner " (Frans → Engels) :

Nous avons été surpris d'apprendre que la ministre de RHDCC pourra également donner des instructions.

We were surprised to see that the ministerial instructions ability was also being extended to the position of Minister of HRSDC.


On peut également expliquer pourquoi le gouvernement fédéral s'est montré si timide dans son programme de prévention de la pollution, pourquoi l'actuelle partie 4 de la LCPE ne pourra pas donner de résultats, pourquoi c'est un paravent, voire une escroquerie.

There is also an explanation of why the federal government is so timid in its pollution prevention program, why the present Part 4 of CEPA simply will not work, why it is a pretence, and even a fraud.


21. rappelle que la Commission s'est engagée à exploiter tous les outils disponibles, y compris le budget de l'Union, pour stimuler la création d'emplois et la croissance par un investissement intelligent en étroite collaboration avec les États membres, les parlements nationaux, les régions et les municipalités afin de conduire à une meilleure mise en œuvre des politiques actuelles et d'améliorer l'efficacité de l'action sur le terrain, en particulier pour ce qui est de l'utilisation des Fonds structurels et d'investissement européens; souligne que la politique de cohésion, dans la droite ligne du processus de gouvernance économique, reste la principale source d'un tel investissement public, et estime donc qu'il convient d'exploiter les sy ...[+++]

21. Recalls the Commission’s commitment to use all available tools, including the EU budget, to drive jobs and growth through smart investment in closer partnership with the Member States, national parliaments, regions and cities in order to bring about better implementation of existing policies and improve the effectiveness of action on the ground, specifically in the use of the European Structural and Investment Funds; stresses that the cohesion policy, in accordance with the economic governance process, remains the main source of such public inve ...[+++]


2. souligne que la force et l'importance futures de l'industrie européenne dépendent d'une stratégie de renaissance de l'industrie pour une Europe durable («Renaissance of Industry for a Sustainable Europe»– RISE), qui encourage l'innovation technologique, commerciale, financière, environnementale et sociale dans le but d'amorcer une troisième révolution industrielle incluant une stratégie visant à améliorer l'efficacité qui permettrait de réindustrialiser l'Europe, en renforçant l'industrie européenne dans son ensemble et en répondant à l'aggravation des défis sociaux; affirme que la stratégie RISE pourra donner naissance à ...[+++]

2. Stresses that the European Union’s future industrial strength and importance lie in a Renaissance of Industry for a Sustainable Europe (RISE) strategy which pursues technological, business, financial, environmental and social innovation towards a third industrial revolution including an efficiency strategy that reindustrialises Europe, strengthens European industry as a whole and acts as a response to rising social challenges; argues that RISE can create new markets, inter alia for new and innovative products and services, business models and creative entrepreneurs and enterprises, new jobs and decent work, bringing an industrial ren ...[+++]


2. souligne que la force et l'importance futures de l'industrie européenne dépendent d'une stratégie de renaissance de l'industrie pour une Europe durable ("Renaissance of Industry for a Sustainable Europe"– RISE), qui encourage l'innovation technologique, commerciale, financière, environnementale et sociale dans le but d'amorcer une troisième révolution industrielle incluant une stratégie visant à améliorer l'efficacité qui permettrait de réindustrialiser l'Europe, en renforçant l'industrie européenne dans son ensemble et en répondant à l'aggravation des défis sociaux; affirme que la stratégie RISE pourra donner naissance à ...[+++]

2. Stresses that the European Union’s future industrial strength and importance lie in a Renaissance of Industry for a Sustainable Europe (RISE) strategy which pursues technological, business, financial, environmental and social innovation towards a third industrial revolution including an efficiency strategy that reindustrialises Europe, strengthens European industry as a whole and acts as a response to rising social challenges; argues that RISE can create new markets, inter alia for new and innovative products and services, business models and creative entrepreneurs and enterprises, new jobs and decent work, bringing an industrial ren ...[+++]


Ce régime pourra également donner naissance à de nouvelles productions telles que celle de la châtaigne.

The regime could also be extended to cover additional products, such as chestnuts.


Je crois que nous devrions également noter que la population albanaise d'Albanie ne participe pas à ce conflit, probablement parce qu'elle croit que la paix pourra lui donner de l'espoir pour l'avenir.

I also think that we must take note of the fact that the Albanian population in Albania is not participating in this conflict, presumably because they see a possibility that peace may give them a future.


Par ailleurs, le systeme BC-NET pourra jouer un role important dans le renforcement des infrastructures indsutrielles dans les regions a problemes de la Communaute. Il pourra egalement donner a celles-ci les moyens d'appliquer les dispositions de cooperation industrielles prevues dans certains accords-cadre avec des Etats tiers ou avec des pays en voie de developpement.

The BC-NET system will also make a considerable contribution towards improving industrial infrastructure in problem regions in the Community, and enable the Community to implement the industrial cooperation provisions of certain framework-agreements with developing countries and other non-member countries.


ERS-1 pourra également donner l'alerte en cas de risque d'inondation catastrophique comme celle que vient de subir récemment le Bangladesh.

The ERS-1 will also be able to sound the alarm in the event of the risk of a flood disaster of the kind suffered recently by Bangladesh.


- 3 - La directive de la Commission entend également donner à l'utilisateur la possibilité de connecter l'appareil terminal qu'il pourra dorénavant se procurer librement, sans être obligé de s'adresser à la seule administration nationale des télécommunications.

The Directive also requires users to be given the right to connect terminal equipment they have obtained in the free market to the network without having to rely on the national telecommunications administration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourra egalement donner ->

Date index: 2021-09-28
w