Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pourquoi vous avouez seulement maintenant » (Français → Anglais) :

M. Cronenberg : Pourquoi est-ce seulement maintenant que la Banque Royale du Canada envisage soudainement de retirer son appui?

Mr. Cronenberg: Why is it only now that the Royal Bank of Canada is suddenly considering withdrawing its support?


Mais je vous prie de croire que dans les grands États membres, on demande déjà: «Pourquoi seulement un sur 28?» On l'entend jusque dans cette haute assemblée, à laquelle les petits États membres délèguent un député qui représente 90 000 habitants alors qu'un député d'un des grands États membres représente 900 000 personnes – un homme, une voix.

Or, taking the example of this House, they wonder why the small Member States have one Member per 90 000 inhabitants while the big Member States have one per 900 000: one man, one vote.


Pouvez-vous expliquer pourquoi les conservateurs comptent maintenant imposer une taxe aux Canadiens qui doivent se garer dans un stationnement d'hôpital?

Could you explain why the Conservatives are now going to tax Canadians who park at hospitals?


Je me demande pourquoi vous avouez seulement maintenant cette situation scandaleuse - il semble que des comptabilisations multiples ne soient pas exclues - alors que la Cour des comptes y fait allusion depuis 1994 et pourquoi vous avez encore besoin de quelques années, jusqu’en 2005, pour y remédier, pourquoi vous avez licencié une responsable de la comptabilité qui a été la première, au début de cette année, a faire allusion à ces erreurs et pourquoi vous lui avez infligé une procédure disciplinaire !

I only wonder why it is only now that you are admitting to this scandalous situation – I only mention the fact that nothing was obviously done to prevent multiple entries – even though the Court of Auditors has drawn attention to it repeatedly since 1994, why you apparently need a few more years, until 2005, to put a stop to them, why you dismissed a chief accountant who was the first to draw attention to these errors early this year and why you subjected her to disciplinary proceedings.


Enfin, je voudrais vous faire part d’une autre réflexion: c’est en janvier que vous avez présenté votre rapport annuel pour l’année dernière, mais c’est seulement maintenant, en novembre de l’année suivante, que nous en discutons.

Finally, I should like to give voice to another thought, namely that it was in January that you presented your annual report for the past year, yet it is only now – in November of the following year – that we are debating it.


- Vous êtes un député ancien et expert dans cette Assemblée - je crois même que vous êtes plus ancien que moi, ce n’est pas peu dire - et vous savez donc que ce ne sont pas les présidents qui donnent un intitulé aux questions et qu’elles sont déjà baptisées, c’est pourquoi je peux seulement prendre note de votre intervention et vous expliquer que nous n’avons généralement pas assez de temps mais qu’il nous restait cinq minutes aujourd’hui. Il ne convient toutefois pas, selon moi - pardonnez-moi, je vous parle comme à tout autre collègue - d’aborder tous l ...[+++]

– As a former Member and an expert on this House – and an even older one than me, and that is saying something – you will know that it is not we temporary Presidents who give the questions their names, but they come already named, already christened, and I can therefore only take note of the issue and explain that we always lack time, but today we have had five minutes left over, and I do not believe – and you will excuse me if I speak to you as just another Member – that we should deal with every debate on the basis of just one five-minute experience.


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre compte combien sont pris en considération les décisions et les déb ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.


- Vous avez parlé deux minutes et trente et une secondes et vous en venez seulement maintenant au fait.

– Mr Dupuis, you have spoken for two minutes and thirty seconds and are only now getting to the point.


Je ne vois vraiment pas pourquoi le Sénat a maintenant le droit de dire à la Chambre des communes: «Vous ne nous avez pas renvoyé le projet de loi que nous aurions souhaité avoir».

I cannot, for the life of me, see why the Senate is entitled now to say to the House of Commons, " You did not give us a bill in the way we would like to have it" .


Ce sont des problèmes auxquels nous sommes directement confrontés depuis longtemps, et je me demande pourquoi c'est seulement maintenant et pas il y a 10 ans que l'on fait ce genre de choses et pourquoi ces tests ne sont pas pratiqués de façon routinière depuis 10 ans.

These problems have been really at the forefront in Canada for a long time now, and I'm wondering why this is happening only now and not ten or more years ago, and why there hasn't been routine testing for these things over the past ten years.


w