Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi nous nous employons depuis " (Frans → Engels) :

C'est tout à fait inacceptable. C'est pourquoi nous nous employons depuis 2006 à simplifier et à améliorer les processus de réglementation, mais il reste encore beaucoup de travail à faire.

This is wrong, which is why we have worked since 2006 to streamline and improve regulatory processes.


Quant au groupe de travail dont M. Pooran parlait, nous avions envisagé d'essayer de convaincre toutes les provinces de mettre en œuvre la même mesure, et nous nous y employons depuis plusieurs années.

As the working group that Mr. Pooran was speaking about, we considered seeing if we can get every province to roll the same thing out, and we have been trying that for a number of years.


Voilà pourquoi nous nous employons à diversifier nos marchés d'exportation.

That is why we are focusing on diversifying our export markets.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


C'est pourquoi nous avons présenté depuis longtemps une proposition qui, nous persistons à le penser, représenterait un bon compromis.

That is why, a long time ago, we put forward a proposal which, we continue to believe, could represent a good compromise.


C'est pourquoi nous nous employons à ce que la protection de la santé des citoyens soit assurée grâce à un système sanitaire commun et efficace, doté de normes de qualité élevées, comme le propose le programme d'action communautaire dans le domaine de la santé publique 2001-2006.

To this end, we are making every effort to ensure that the citizens’ health is protected by means of a common, efficient, high-quality health system, as proposed by the Community Action Plan for Public Health 2001-2006.


C'est pourquoi nous nous employons à ce que la protection de la santé des citoyens soit assurée grâce à un système sanitaire commun et efficace, doté de normes de qualité élevées, comme le propose le programme d'action communautaire dans le domaine de la santé publique 2001-2006.

To this end, we are making every effort to ensure that the citizens’ health is protected by means of a common, efficient, high-quality health system, as proposed by the Community Action Plan for Public Health 2001-2006.


C'est pourquoi nous avons entamé depuis longtemps des discussions avec le gouvernement hongrois et les gouvernements voisins afin de garantir que la mise en œuvre de ce texte se fasse en concertation avec les pays voisins.

We have therefore had discussions for some time with the Hungarian government and with the governments of neighbouring countries in order to ensure that Hungary's neighbours are involved in finding a way of implementing it on which they can all agree.


Voilà pourquoi nous nous employons à changer la situation».

That is why we are working for changes"


C'est ce à quoi nous nous employons depuis de nombreuses années au sein de la délégation UE-Chine.

It is precisely a rapprochement of this kind that we in the EU-China Delegation have spent long years trying to achieve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous nous employons depuis ->

Date index: 2023-11-24
w