Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «pourquoi nous devrions appuyer pareille » (Français → Anglais) :

[Français] Je ne vois pas, dans les circonstances, pourquoi nous devrions appuyer la motion du député de Yorkton—Melville.

[Translation] I do not see why, under the circumstances, we should support the motion of the hon. member for Yorkton—Melville.


C’est pourquoi nous devrions vraiment prendre cet instrument au sérieux.

We should subject this instrument to serious testing in this respect.


Pourquoi donc devrions-nous rémunérer un contrôleur européen de la protection des données à la hauteur d’un juge à la Cour de justice européenne ?

Why, then, should we pay a data protection supervisor as much as a judge at the ECJ?


C'est pourquoi nous devrions également saisir l'occasion de ce rapport pour faire avancer la question de l'harmonisation du domaine de la culture.

We should, for this reason, be taking this report as an opportunity to take steps towards harmonisation in the cultural sphere.


Pourquoi diable devrions-nous soutenir Aer Lingus alors que Ryanair peut gagner de l'argent sans la moindre difficulté, tout comme Easyjet, GO ou Buzz ?

Why the devil should we support Aer Lingus when Ryanair can make money without any difficulties at all – like Easyjet, like GO, like Buzz?


C'est pourquoi nous devrions soutenir la Commission et être également les plus déterminés possibles.

We should support the Commission here and present a united front as far as possible.


Étant donné la multiplicité des acteurs et des politiques concernés, si l'Europe veut relever le défi des sciences du vivant et de la biotechnologie avec brio et en tirer des avantages pour la société, nous devrions nous appuyer sur une vision commune d'une stratégie fondée sur la coopération, au moyen de mécanismes de mise en oeuvre destinés à compenser l'absence de responsabilité et de contrôle globaux.

If, with so many actors and policies involved, Europe is to successfully manage life sciences and biotechnology and reap the benefits for society, we should proceed on the basis of a shared vision for a co-operative approach and with effective implementing mechanisms to compensate for absence of overall responsibility and control.


Étant donné la multiplicité des acteurs et des politiques concernés, si l'Europe veut relever le défi des sciences du vivant et de la biotechnologie avec brio et en tirer des avantages pour la société, nous devrions nous appuyer sur une vision commune d'une stratégie fondée sur la coopération, au moyen de mécanismes de mise en oeuvre destinés à compenser l'absence de responsabilité et de contrôle globaux.

If, with so many actors and policies involved, Europe is to successfully manage life sciences and biotechnology and reap the benefits for society, we should proceed on the basis of a shared vision for a co-operative approach and with effective implementing mechanisms to compensate for absence of overall responsibility and control.


J'ai délibérément hésité à prendre la parole tôt dans le cadre du débat sur cette motion parce que j'espérais qu'en écoutant les intervenants avant moi, j'entendrais des arguments raisonnables qui m'aideraient à comprendre pourquoi nous devrions appuyer pareille motion.

I deliberately hesitated to get up early in the rotation to speak to this motion because I was hoping that by listening to the speakers ahead of me I would hear some reasonable argument as to why we would support such a motion.


M. Jack Ramsay (Crowfoot, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais faire quelques observations au sujet de cette question et expliquer pourquoi nous devrions appuyer la motion.

Mr. Jack Ramsay (Crowfoot, Ref.): Mr. Speaker, I want to make a couple of points on this issue and tell the House why we should be supporting this motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi nous devrions appuyer pareille ->

Date index: 2021-12-16
w