Si je peux me faire l'avocat du diable, pourquoi ne devrions-nous pas pêcher par prudence vu qu'il s'agit d'institutions de dépôt et stipuler que, s'il y a des exceptions, elles seront examinées au cas par cas dans le cadre du régime réglementaire?
If I may be the devil's advocate, because these are deposit-taking institutions, why wouldn't we want to err on the side of prudence, and say that if there are exceptions, those can be dealt with on a one-by-one, case-by-case basis through the regulatory regime?