Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi ne peut-on pas garder notre greffier " (Frans → Engels) :

Si on n'a peut-être plus accès à notre voiture, c'est extrêmement difficile de garder notre autonomie, car il n'y a pas de transport en commun.

If you can perhaps no longer drive your car, it is extremely difficult to maintain your autonomy, because there is no public transportation.


Pourquoi est-il si important, dans notre société moderne, de garder ces connaissances ici?

Why is it important for our modern society to keep this knowledge here?


Voilà pourquoi je souhaite que l’Europe, notre Parlement et la Commission adressent un message fort aux populations du Sud, car cet accès inéquitable à l’eau ne peut durer.

That is why I want Europe, our Parliament and the Commission to send a strong message to the people of the South, because this inequality of access to water cannot continue.


Si nous garantissons la reconnaissance mutuelle et un niveau de contrôle suffisant, si des efforts sont déployés afin de favoriser une utilisation professionnelle et informée, et si nous tenons également compte du fait que la production agricole s’inscrit dans un marché mondial, nous atteindrons le juste équilibre, et c’est pourquoi ce compromis peut compter sur notre soutien.

If we recognise and monitor sensibly, if efforts are made for professional and informed use and if we also take into account that agricultural production takes place within a global market, we strike the right balance, and that is why this compromise receives our support.


Nous devrions demander à la communauté scientifique européenne de nous épauler dans la résolution de ces problèmes, afin de garder notre position dominante dans ce qui est peut-être le défi majeur du XXIe siècle.

We should ask the scientific community of Europe to help us solve these problems, so that we can maintain the lead in what is perhaps the most important challenge of the 21st century.


Il y a le modèle du multiculturalisme au Canada où on donne à penser que, peu importe notre pays ou notre provenance, on peut garder notre propre culture.

There is Canada's multiculturalism model, where people are led to believe that we can keep our own culture, regardless of our country or place of origin.


Afin de garder le pouvoir, le président choisit le jour des élections parlementaires, le jour où la démocratie aurait pu revenir dans le pays, pour demander un vote de confiance sur sa personne, détournant ainsi l’attention des véritables questions que le peuple se pose, ce dernier se demandant pourquoi la situation ne cesse d’empirer alors qu’elle s’améliore dans les pays voisins, pourquoi il ne peut ...[+++]

In order to keep his hands on his personal power, he chose the day of the parliamentary elections, the day when democracy could have returned to the country, to demand a vote of confidence in him, as a distraction from the real issues, the real questions that the people are asking, as to why things are getting worse and worse while the situation in the neighbouring countries is improving, why it is that they cannot share in the neighbouring states’ prosperity, why the consequences of Chernobyl are denied, why aid projects are banned, why health care is be ...[+++]


En effet, le sentiment de solidarité qui nous anime tous et qui est à son origine est peut-être exprimé de bien jolie façon mais nous devons concrétiser notre solidarité, et c’est pourquoi nous avons, au nom de notre groupe parlementaire, encore introduit quelques amendements pour la renforcer. Entre autres afin que les actuels plans visant l’amélioration de la situatio ...[+++]

Among other things, this is to enable the existing plans for improving the situation to be put into practice, especially the reconstruction programmes, but we should also deliver the money that Europe had set aside for this.


Même si ces propositions manquent de poids du point de vue constitutionnel, elles pourraient fort bien représenter notre meilleur et peut-être notre seul espoir de garder notre pays fort et uni.

Although these proposals lack constitutional clout, they could very well represent the best and perhaps the only hope to keep our country strong and united.


Après quelques années de ce régime, les gens ont examiné la situation et ont dit: Pourquoi ne peut-on pas garder notre greffier habituel et nos membres habituels puisque ces personnes connaissent l'agriculture?

After a few years of this, people began to look at it. They said why not keep their usual clerk and the usual everybody because they were the people who knew something about agriculture?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi ne peut-on pas garder notre greffier ->

Date index: 2025-02-01
w