Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi les canadiens lui feraient-ils confiance " (Frans → Engels) :

Pourquoi les Canadiens lui feraient-ils confiance, alors qu'il est prêt à ternir la réputation d'une personne sans raison?

Why should Canadians trust him when he is ready to tarnish a person's reputation for no reason?


Si le gouvernement canadien n'est pas capable d'assurer la survie et la progression de sa propre culture, pourquoi les Québécois lui feraient-ils confiance pour ce qui est d'assurer la leur?

If the Canadian government is not capable of ensuring the survival and advancement of its own culture, then why should Quebeckers trust it to ensure theirs?


Monsieur le Président, pourquoi les électeurs de la circonscription du député lui feraient-ils confiance?

Mr. Speaker, why would the member's constituents trust him?


Pourquoi les Canadiens lui feraient-ils confiance à cet égard?

Why should Canadians believe the government on Kyoto?


Pourquoi les Canadiens devraient-ils faire confiance au premier ministre alors que même ses propres collègues ne lui font pas confiance?

If his own colleagues cannot trust the Prime Minister, then why should Canadians?


C’est pourquoi la levée de l’obligation de visas reconnaîtrait ce développement, sans oublier qu’une égalité de traitement accordée aux citoyens européens et canadiens contribuerait à renforcer la confiance mutuelle.

This is why the visa waiver would reflect this development, not to mention that equal treatment given to European and Canadian citizens would help strengthen mutual trust.


Pourquoi le Parlement accepte-t-il que la Commission puisse lui refuser de retirer sa confiance à un commissaire s’il le demande?

Why is Parliament accepting the fact that the Commission can refuse it permission to withdraw its vote of confidence in a commissioner if it so requests?


C’est pourquoi notre groupe a déposé une liste de dix points que nous souhaitons voir mis en pratique avant d’octroyer notre vote à la Commission dans son entièreté et, par là même, de lui accorder notre confiance.

For that reason, our group has submitted a list of ten points that we want to see put into practice before we give the Commission as a whole our votes and put our trust in it.


En tenant compte de tous ces aspects, pourquoi, dans cette Assemblée, semblons-nous parler d’une crise de confiance en Europe, alors que le niveau de crise, de peur et de dégoût dont certaines personnes vous feraient croire en l’existence n’est tout simplement pas présent parmi le grand public?

Taking all these things together, why do we in this Chamber seem to speak about a crisis of confidence in Europe, when the level of crisis, fear and loathing which some people would have you believe exists is simply not there among the general public?


Pourquoi lui ferions-nous confiance pour ce qui est de notre liberté et de notre sécurité ?

Why should we trust it with our freedom and our security?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi les canadiens lui feraient-ils confiance ->

Date index: 2022-08-21
w