Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire confiance au gouvernement
Faire confiance aux gens
Faire confiance à
Faire fond sur
Faire preuve de confiance

Traduction de «devraient-ils faire confiance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
faire confiance à [ faire fond sur ]

have confidence in






faire preuve de confiance

display confidence | reveal confidence | demonstrate confidence | show confidence


droit de se faire accompagner par une personne de confiance

right to be accompanied by a confidant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Canadiens devraient plutôt faire confiance à la Direction, et cette confiance devrait découler d'une franche évaluation de son travail.

Instead they should have confidence in the health protection branch and that confidence should be engendered by an open appraisal of its work.


Nous avons de plus en plus de difficulté, mes collègues et moi, à faire comprendre aux communautés que nous desservons que notre système de justice pénal est le meilleur système qui existe et qu'ils devraient lui faire confiance.

It is becoming more and more difficult for myself and my colleagues to impress upon the communities that we serve that the Canadian justice system is the best system going and that they should have confidence in it.


Par ailleurs, l'initiative «Obligations de projet» de la BEI et d'autres activités analogues, telles que le Mécanisme pour l'interconnexion en Europe, devraient être directement reliées aux FEILT, la BEI assumant les risques et fournissant les garanties, afin de réduire les risques inhérents à ce type d'investissements et d'encourager les investisseurs à faire confiance aux FEILT en tant que véhicules d'investissement sûrs.

Furthermore, the EIB's Project Bonds Initiative and other similar activities, such as the Connecting Europe Facility, should be directly linked to the ELTIF, with the EIB assuming risk and providing guarantees, to reduce risks inherent to this type of investments and encourage investors to trust the ELTIF as a safe investment vehicle.


Par ailleurs, l'initiative "Obligations de projet" de la BEI et d'autres activités analogues, telles que le Mécanisme pour l'interconnexion en Europe, devraient être directement reliées aux FEILT, la BEI assumant les risques et fournissant les garanties, afin de réduire les risques inhérents à ce type d'investissements et d'encourager les investisseurs à faire confiance aux FEILT en tant que véhicules d'investissement sûrs.

Furthermore, the EIB's Project Bonds Initiative and other similar activities, such as the Connecting Europe Facility, should be directly linked to the ELTIF, with the EIB assuming risk and providing guarantees, to reduce risks inherent to this type of investments and encourage investors to trust the ELTIF as a safe investment vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
estime que, compte tenu de la nécessité d'encourager la croissance économique dans l'Union, le programme "Consommateurs" doit permettre aux citoyens européens de tirer pleinement parti du marché unique, sachant que les consommateurs, qui sont les principaux destinataires du programme, devraient être dûment informés de leurs droits et de la façon de les exercer et devraient pouvoir faire pleinement confiance aux différents acteurs que comporte le marché unique;

believes that, considering the need of driving economic growth in the EU, the Consumer Programme must help European citizens to reap the full potential of the Single Market, since consumers, as the main target of this programme, should be well-informed of their rights and ways to exercise them and fully trust the various actors comprising the Single Market;


Je demande à la députée de Saskatoon—Rosetown—Biggar pourquoi les électeurs devraient la croire maintenant, pourquoi ils devraient lui faire confiance et pourquoi les députés devraient avoir confiance en son gouvernement?

I ask the member for Saskatoon—Rosetown—Biggar why any voter should believe her now, why any Canadian should trust her, and why any MP should have confidence in her government.


Si les Canadiens ne peuvent faire confiance à leur ministre de la Sécurité publique pour ce qui est d'appliquer la réglementation actuelle sur l'importation d'aliments salubres — puisqu'il permet l'entrée au Canada de produits alimentaires dangereux — pourquoi devraient-ils faire confiance au gouvernement pour ce qui est d'apporter les changements nécessaires?

If Canadians cannot have faith in their Minister of Public Safety to be accountable for enforcing the current food import safety regulations because he is allowing unsafe food products to come into Canada, then why should they trust this government to make necessary changes?


En lieu et place des marques de qualité et des gestes de ce genre, nous devrions assurément faire confiance au marché, faire confiance aux consommateurs, et faire confiance aux citoyens.

Surely, rather than quality marks and gestures like this, we should be trusting the market, we should trust the consumers and we should trust the people.


Pourquoi les Canadiens devraient-ils faire confiance au premier ministre alors que même ses propres collègues ne lui font pas confiance?

If his own colleagues cannot trust the Prime Minister, then why should Canadians?


Nous devons parvenir aux plus hautes normes de sécurité possible; nous le devons aux passagers qui nous font confiance dans la mesure où ils devraient en effet pouvoir nous faire confiance.

We have to achieve the highest safety standards possible; that is something we owe to the passengers who rely on us, as, indeed they should be able to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient-ils faire confiance ->

Date index: 2023-06-06
w