Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi laissons-nous cela " (Frans → Engels) :

Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre des études ou travailler».

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Les Canadiens se demandent pourquoi nous faisons cela. Pourquoi laissons-nous entrer ces criminels dans notre pays?

Canadians are asking why are we allowing these criminals to enter the country?


Pour cela, nous devrons expliquer ce que nous faisons et pourquoi nous le faisons.

For this to happen, we must explain what we are doing and why we are doing it.


Pourquoi laissons-nous à nouveau en plan ceux que nous devrions justement représenter - autrement dit, concernant les fonds de capital-investissement et l’amoindrissement des entreprises?

Why are we once again leaving precisely those who we should be representing in the lurch – in other words, with regard to private equity and the undermining of companies?


Dans l'Union européenne, où nous mettons en avant les libertés civiles et la protection des données, pourquoi laissons-nous cela se produire?

In the European Union, where we promote civil liberties and data protection, why are we allowing this to happen?


C'est pourquoi, au cœur de mes observations, je prends la liberté de poser une question relativement élémentaire, une question associée au fait qu'un jour comme aujourd'hui, alors que le Parlement européen donne son avis sur une réalisation fondamentale dans l'histoire de l'unité européenne, nous pourrions nous arrêter un moment et nous demander: pourquoi faisons-nous cela?

Therefore, in the middle of my remarks, I can take the liberty of asking a rather more basic question, a question associated with the fact that on a day like today, when the European Parliament is delivering its opinion on a fundamental achievement in the history of European unity, we might pause for a moment and allow ourselves to ask: why are we doing this?


Pourquoi laissons-nous faire cela, en dépit de tout ce discours au sujet du développement durable et de l’importance de réduire, réutiliser et recycler?

Why is this happening despite all of our talk about sustainable development and reducing, reusing, and recycling?


Pourquoi laissons-nous nos partenaires, notamment américains, organiser à notre place la représentation extérieure de la Communauté dans le domaine de l'euro, sans donner suite à la décision du Conseil européen de Vienne ?

Why should we leave it to our partners, in particular the Americans, to organise the Community's external representation for the euro, rather than acting on the decision taken at the Vienna European Council ?


Tout cela peut sembler technique et aride, mais si nous laissons faire, cela signifiera, comme l'a mentionné le sénateur Kinsella, que le gouvernement peut - à tout moment, même avant que ne commence le débat - non seulement prétendre ne pas être parvenu à une entente avec l'autre côté, mais encore laisser traîner un avis de motion de clôture aussi longtemps qu'il le souhaite.

It may sound technical and dry, but if we allow this to go through, it will mean, as Senator Kinsella has suggested, that the government - at any time, even before debate starts - can not only claim that it has been unable to reach an understanding with the other side but can also put a notice of motion on closure aside until it chooses to deal with it.


Pourquoi laissons-nous des gens de l'extérieur nous dire que ces produits sanguins sont sans danger?

Why are we allowing outsiders to tell us that these blood products are safe?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi laissons-nous cela ->

Date index: 2024-03-05
w