Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est pourquoi nous

Traduction de «pourquoi laissons-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi laissons-nous les gens conduire à 16 ans plutôt qu'à 15 ans, ou pas à 19 ans?

Why do we let people drive at 16 years as opposed to 15 years, or why not at 19 years?


Les Canadiens se demandent pourquoi nous faisons cela. Pourquoi laissons-nous entrer ces criminels dans notre pays?

Canadians are asking why are we allowing these criminals to enter the country?


Pourquoi laissons-nous à nouveau en plan ceux que nous devrions justement représenter - autrement dit, concernant les fonds de capital-investissement et l’amoindrissement des entreprises?

Why are we once again leaving precisely those who we should be representing in the lurch – in other words, with regard to private equity and the undermining of companies?


Dans l'Union européenne, où nous mettons en avant les libertés civiles et la protection des données, pourquoi laissons-nous cela se produire?

In the European Union, where we promote civil liberties and data protection, why are we allowing this to happen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi je me permets de vous suggérer de suivre les propositions des socialistes, car le problème de l’Union européenne est le suivant: si nous n’expliquons pas clairement au public que notre Union leur offre la sécurité sociale et si nous les laissons penser que Bruxelles cherche à anéantir leur sécurité sociale, les risques que nous courons l’emporteront sur les occasions que nous créons.

For this reason, let me suggest that you follow our Socialist proposals, because the problem with the European Union is this: if we do not make it clear to the public that this Union of ours offers them social security, and allow them to carrying on thinking that Brussels is out to destroy their social security, the risks we incur will outweigh the opportunities we create.


Pourquoi laissons-nous nos partenaires, notamment américains, organiser à notre place la représentation extérieure de la Communauté dans le domaine de l'euro, sans donner suite à la décision du Conseil européen de Vienne ?

Why should we leave it to our partners, in particular the Americans, to organise the Community's external representation for the euro, rather than acting on the decision taken at the Vienna European Council ?


Après la crise de la Commission précédente que vous avez commencé à gérer, ce que nous voulons - car nous croyons en vos intentions et souhaitons une Commission forte et indépendante, c'est pourquoi nous vous laissons du temps - c’est que vous nous donniez une réponse positive à des cas très concrets.

After the crisis of the previous Commission, which you have begun to deal with, what we want – because we believe in your intentions and we want a strong and independent Commission and we are therefore giving you time – is for you to give us a positive response to certain very specific cases.


Je pense que ce Parlement, avec une action de la Commission un peu plus audacieuse, un peu plus ambitieuse et - pourquoi ne pas le dire - un peu plus engagée dans le processus de réforme des institutions, pourrait réellement parvenir à ce que les désaccords qui se sont produits par le passé se transforment en harmonie à l'avenir et à ce que nous puissions tous donner une impulsion à ce projet de réforme de l'Union européenne. Mais il faut garder à l'esprit, et nous le savons tous, que si nous ne tenons pas compte des préoccupations de nos citoyens et que nous les laissons à l'écart ...[+++]

I really believe that this Parliament, with the assistance of a slightly bolder and more ambitious Commission and, (to be frank), one which is a little more committed to reforming the institutions, could ensure that the misunderstandings of the past give way to more harmonious relations in the future and that we will all be able to promote the reform of the European Union, knowing, as we do, that if we ignore the concerns of the general public, these reforms will never come about and will never be a success.


Pourquoi laissons-nous des gens de l'extérieur nous dire que ces produits sanguins sont sans danger?

Why are we allowing outsiders to tell us that these blood products are safe?


Pourquoi laissons-nous au hasard la divulgation appropriée de la preuve, alors que nous avons la Loi sur la preuve au Canada depuis 25 ans, et l'article 187 du Code criminel depuis 20 ans?

Why do we leave to chance the proper disclosure of the case to be met while in our own domestic law we have had the Canada Evidence Act for 25 years and section 187 for 20 years?




D'autres ont cherché : est pourquoi nous     pourquoi laissons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi laissons-nous ->

Date index: 2024-11-04
w