Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi je voudrais remercier le commissaire philippe busquin " (Frans → Engels) :

Voilà pourquoi je voudrais remercier le commissaire Philippe Busquin pour son énorme engagement dans la recherche d’un compromis qui n’était certainement pas facile.

That is why I want to thank Commissioner Busquin for his prolific efforts to achieve what is, without a doubt, a difficult compromise.


C’est pourquoi, je voudrais remercier d’abord notre animateur en chef, Malcolm Harbour, mais aussi Marianne Thyssen avec qui j’ai travaillé main dans la main, Othmar Karas, Jozsef Szájer et Malgorzata Handzlik, Evelyne Gebhardt, qui a maîtrisé l’affaire de bout en bout et a eu l’amabilité de prendre en considération le jeune parlementaire que je suis ainsi que Arlène McCarthy et Philippe Whiterhead, que je ne voudrais surtout pas oublier.

That is why I should like to begin by thanking not only our principal overseer, Mr Harbour, but also Mrs Thyssen, with whom I worked hand in hand, Mr Karas, Mr Szájer and Mrs Handzlik, Mrs Gebhardt, who has mastered the matter from start to finish and who has been so kind as to take me, the inexperienced MEP that I am, into consideration, and Mrs McCarthy and Mr Whitehead, whom I should certainly not like to forget.


En conclusion, Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire Busquin de nous avoir donné, via le sixième programme-cadre, les moyens de développer ce programme et remercier encore une fois M. Caudron pour la qualité de la tâche réalisée.

Lastly, Mr President, I would like to thank Commissioner Busquin for having given us, through the Sixth Framework Programme, the resources to develop this programme, and I would also like to thank Mr Caudron once again for the quality of his work.


La séance du matin commencera par une allocution-programme de M. le Ministre Serge Kubla et comportera des discours de M. le Commissaire Philippe Busquin, de M. Fabio Colasanti, Directeur général de la DG Entreprise, et de M. Jean-Christophe Laloux (Banque européenne d'investissement); elle se terminera par une table ronde sur le thème "pourquoi tous les types d'argent ne sont pas identiques", lors de laquelle il sera débattu des mérites relatifs des prêts et des fonds propres pour différents ...[+++]

The morning session will start with a keynote address by Minister Serge Kubla, include speeches by Commissioner Philippe Busquin, Enterprise DG Director-General Fabio Colasanti, and Jean-Christophe Laloux (European Investment Bank), and end with a round table on why "not all money is the same". This round table will discuss the relative merits of loan and equity finance for different types of small enterprises.


- (IT) Madame la Présidente, je voudrais remercier le commissaire Busquin pour l'occasion exceptionnelle qu'il nous offre grâce à ce rapport permanent avec le Parlement européen.

– (IT) Madam President, I want to use my speech to thank Commissioner Busquin for the exceptional opportunities he affords us by maintaining a continuous relationship with the European Parliament.


- (IT) Monsieur le Président, en tant qu'homme de science - comme je le dis, prêté à la politique - ayant travaillé dans les laboratoires les plus qualifiés en Italie et à l'étranger et ayant conservé des rapports de collaboration scientifique avec des pays fortement avancés tels que les États-Unis et le Japon, je voudrais remercier le rapporteur pour sa profonde sensibilité, pour sa compétence et sa passion mais aussi, évidemment, tous les collègues de la commission, quelle que soit leur appartenance politique, ainsi qu'exprimer, au nom du monde académique, ma plus vive gra ...[+++]

– (IT) Mr President, as a scientist on loan to politics, as I like to describe myself, who has worked in the most advanced laboratories in Italy and elsewhere and who has worked with highly advanced countries such as the United States and Japan, I would like to thank the rapporteur for her extreme sensitivity, her competence and her enthusiasm. I would, of course, also like to thank all the members of the committee, irrespective of their political party, and, in particular, I would like to express my heartfelt gratitude on behalf of the academic world to Commissioner Philippe Busquin for the extr ...[+++]


C'est pourquoi Philippe Busquin, commissaire européen chargé de la recherche, a prononcé aujourd'hui une allocution dans le cadre du Sommet européen des entreprises, qui réunit à Bruxelles 1 500 décideurs politiques et chefs d'entreprises sur le thème «Esprit d'entreprise et développement durable dans une Europe élargie».

This is why EU Research Commissioner Philippe Busquin today addressed the European Business Summit, the Brussels gathering of 1500 policy makers and business executives tackling the issue of entrepreneurship and sustainable development in an enlarged Europe".


Philippe Busquin, commissaire européen en charge du CCR affirme : « Je suis très préoccupé par l'ampleur mondiale du problème des mines terrestres et c'est pourquoi je me félicite que quelques-uns des états les plus touchés comme la Bosnie-Herzégovine, la Croatie, le Cambodge et le Mozambique ont déjà approché le CCR en vue de devenir des partenaires dans l'action de déminage ».

Philippe Busquin, commissioner in charge of the JRC says: "I am deeply worried by the global scope of the landmine problem and therefore welcome that some of the most affected countries, namely Bosnia-Herzegovina, Croatia, Cambodia and Mozambique have already approached the JRC wanting to become partners in the initiative".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je voudrais remercier le commissaire philippe busquin ->

Date index: 2021-11-09
w