Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je tiens à réitérer mon opposition à ce projet de loi.

Vertaling van "pourquoi je tiens à réitérer mon désir " (Frans → Engels) :

Je tiens à réitérer mon inquiétude à l'égard de l'article 745 et mon appui complet à son abrogation.

I again express my concern about section 745 and my complete support for its repeal.


Voilà pourquoi je tiens à réitérer mon désir de travailler ensemble pour faire progresser la démocratie parlementaire européenne.

That is why I want to reiterate my willingness to work together to advance European parliamentary democracy.


« Je tiens à réitérer mon souhait que les deux parties appliquent les accords de Minsk dans leur intégralité.

"I wish to reiterate my wish to see the two parties implement the entirety of the agreements Minsk.


C’est pourquoi je tiens à exprimer mon soutien à la Commission, qui a fermement condamné le recours à la force contre des civils innocents qui étaient, et sont toujours, les victimes de l’intervention de l’armée soudanaise qui occupe cette région.

I would therefore like to express support for the Commission, which has roundly condemned the use of force against innocent civilians, who have been, and still are, the victims of intervention by the Sudanese army occupying this region.


C’est pourquoi je tiens à réitérer que certaines propositions qui ont été mises en avant sont en effet intéressantes, mais elles ne sont pas capables, en ce moment, de dégager le consensus nécessaire, et la Commission doit être très attentive à sa contribution à la création de ce consensus.

That is why I want to state again that some of the proposals which were put forward are indeed themselves interesting ones, but they are not able at this moment to generate the necessary consensus, and the Commission has to be very attentive to the contribution it gives to forging this consensus.


Dans un tel contexte, je tiens à réitérer mon appréciation pour l'initiative présentée par le député de Lévis—Bellechasse.

In that context, I want to reiterate my appreciation for the initiative demonstrated by the hon. member for Lévis—Bellechasse.


Je tiens à réitérer mon appui au principe du projet de loi et plus particulièrement à la disposition exigeant d'effectuer une consultation publique et de tenir des audiences publiques avant l'enlèvement, la vente, la modification ou la démolition d'un phare.

I wish to reiterate my support for the bill in principle, particularly the provision that calls for public consultation and public hearings prior to the removal, sale, alteration or demolishing of a lighthouse.


C'est sous réserve de ces observations que je tiens à réitérer mon entier soutien à l'adoption de ce texte et mes félicitations à l'égard du rapporteur, Mme Oomen-Ruijten.

Aside from these comments, I would like to reiterate my full support for the adoption of this text and congratulate the rapporteur, Mrs Oomen-Ruijten.


Je tiens à réitérer mon opposition à ce projet de loi.

I want to register once more my opposition to this bill.


Je tiens à réitérer mon engagement à aider les membres du Parlement, tant ici qu'au Sénat, dans l'évolution du processus.

I want to reiterate our commitment to helping parliamentarians, both here and in the Senate, work through this process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi je tiens à réitérer mon désir ->

Date index: 2023-03-17
w