Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi avons-nous de plein gré sacrifié notre souveraineté " (Frans → Engels) :

Si ce que la ministre dit est absolument vrai, soit que le Canada ne sacrifiera jamais certaines choses parce que nous nous y refusons, pourquoi avons-nous de plein gré sacrifié notre souveraineté économique en ce qui concerne les prix de l'énergie?

If in fact what the minister said is absolutely true, that Canada would never trade away certain things because we just would not do that, why did we willingly trade away our economic sovereignty in the area of energy pricing?


Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne): Monsieur le Président, nous avons aujourd'hui d'autres preuves troublantes montrant jusqu'où le gouvernement est prêt à aller pour sacrifier la fonction publique impartiale du Canada si elle ne souscrit pas de son plein gré aux priorités politiques qui servent les intérêts des libéraux.

Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Canadian Alliance): Mr. Speaker, today brings more troubling evidence of the lengths to which the government will go to sacrifice Canada's impartial public service if it does not willingly go along with the Liberal self-serving political agenda.


Le Canada considère que ces rapports sont importants et nécessaires pour veiller à ce que tous les pays respectent leurs obligations, et c'est pourquoi nous fournissons déjà ces rapports de notre plein gré.

Canada believes that such reporting is important and necessary to ensure that all countries are meeting their obligations, and that is why we are already voluntarily providing these reports.


Cela explique pourquoi des millions de mes compatriotes étaient si plein d'espoir lorsque nous avons récupéré notre indépendance.

This explains why millions of my countrymen were so full of hope when we regained our independence.


Nous avons envoyé nos troupes au combat, on nous a demandé d'accorder à nos forces de sécurité des pouvoirs sans précédent, et nous avons tenté d'aider nos voisins américains sans sacrifier notre intégrité et notre souveraineté nationales.

We have sent our armed forces into combat, have been asked to grant our security forces unprecedented powers and have tried to reach out to our southern neighbours without sacrificing our national integrity and sovereignty.


Notre groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens a adopté la même approche vis-à-vis de l’Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes (EUMC) implanté à Vienne; en plein cœur du débat - l’Observatoire refusait depuis plus de deux semaines de publier une étude sur l’antisémitisme, qui avait alors été publiée par notre collègue M. Cohn-Bendit et d’autres -, nous avons lancé: "Pourquoi recevez-vous six millions d’euros pa ...[+++]

We in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats adopted the same approach to the Vienna-based European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC), when at the height of the debate – namely when the Centre refused for more than two weeks to publish a study on anti-Semitism which was then published by our fellow Member Mr Cohn-Bendit and others – we asked: ‘Why on earth are you getting EUR 6 million per year if you are not going to publish your reports?’ We were told: ‘You cannot suspend its funding’.


Toute discussion que nous avons dans le contexte d'une participation à notre défense mutuelle avec les États-Unis consistera à conserver notre souveraineté pour nous assurer que nous gardons le plein commandement de nos forces, à décider de la façon dont elles seront employées, de leur nombre, du moment où elles le seront et en vertu de quelles règles d'engagement.

Any discussion that we have in the context of participating for our mutual defence with the United States will be to retain our sovereignty to ensure that we retain the full command of our forces, to decide how they will be employed, how many will be employed, when they will be employed and under what rules of engagement they will be employed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi avons-nous de plein gré sacrifié notre souveraineté ->

Date index: 2025-06-03
w