Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons lancé pourquoi » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi nous avons lancé, en début d'année, une nouvelle initiative visant à améliorer le partage des connaissances dans l'ensemble de l'Europe.

This is why earlier this year we launched a new initiative to improve the sharing of knowledge across Europe.


C'est pourquoi nous avons lancé ce programme de développement, c'est pourquoi nous avons mis sur pied notre programme de partenariat régional, qui existe depuis maintenant plus de cinq ans, c'est pourquoi nous avons assoupli les règles d'admissibilité, pour que des gens qui n'ont aucun lien avec les universités puissent présenter leur candidature.

That's why we've launched this development program, that's why we have our regional partnership program, which has been in existence for over five years now, that's why we've widened the eligibility rules, so that people not associated with universities can apply.


Voilà pourquoi nous avons été partenaire fondateur du programme canadien Du régiment aux bâtiments, qui offre aux anciens combattants des possibilités d'emploi et d'apprentissage dans l'industrie de la construction, et nous l'avons appuyé financièrement. Voilà pourquoi nous avons lancé le programme Embauchez un vétéran en partenariat avec les employeurs de partout au pays pour aider les anciens combattants à trouver un nouvel emploi intéressant.

That is why we were a founding partner and financial supporter of the Helmets to Hardhats Canada program that provides veterans with opportunities for employment and apprenticeship in the construction industry and why we launched our hire a veteran initiative in partnership with employers across the country to assist veterans in finding new and meaningful work.


C’est pourquoi, d’ailleurs, nous avons lancé le programme des interconnexions dans les pays baltes, c’est pourquoi c’est la Commission qui a débloqué le problème de Nabucco, qui était complètement bloqué, soyons clairs.

That is why, I might add, we launched the interconnections programme in the Baltic states, and that is why it was the Commission that broke the deadlock on the Nabucco issue – and let us be clear, it was completely deadlocked.


C'est pourquoi nous avons lancé un débat sur une réforme en profondeur de l'organisation commune du marché vitivinicole».

But it is clear that more is needed. That is why we have launched a debate on a profound reform of the Common Market Organisation for wine”.


Voilà pourquoi nous avons mis en place de nouveaux programmes et amélioré l'assurance-emploi. Nous avons notamment élargi la définition de prestations de compassion et avons lancé un projet pilote pour prolonger la période d'admissibilité dans les régions particulièrement vulnérables.

That is why we have brought in new programs and new improvements to EI, including expanding the definition of compassionate care benefits and launching a pilot project to extend weeks of eligibility in particularly vulnerable areas.


Notre groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens a adopté la même approche vis-à-vis de l’Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes (EUMC) implanté à Vienne; en plein cœur du débat - l’Observatoire refusait depuis plus de deux semaines de publier une étude sur l’antisémitisme, qui avait alors été publiée par notre collègue M. Cohn-Bendit et d’autres -, nous avons lancé: "Pourquoi recevez-vous six millions d’euros par an si vous ne publiez même pas vos rapports?" On nous a rétorqué: "Vous ne pouvez pas suspendre le financement".

We in the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats adopted the same approach to the Vienna-based European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia (EUMC), when at the height of the debate – namely when the Centre refused for more than two weeks to publish a study on anti-Semitism which was then published by our fellow Member Mr Cohn-Bendit and others – we asked: ‘Why on earth are you getting EUR 6 million per year if you are not going to publish your reports?’ We were told: ‘You cannot suspend its funding’.


C'est pourquoi, par exemple, nous avons lancé un processus de consultation sur les régimes de retraite à prestations déterminées. Nous avons bon espoir que cela nous orientera dans de nouvelles directions intéressantes et importantes pour l'avenir.

That is why, for example, we now have a consultation process under way with respect to defined benefit plans, which we hope will point to some interesting and important directions for the future.


C’est pourquoi nous avons inclus des mesures supplémentaires dans le programme sur le changement climatique que nous avons lancé il y a un mois.

That is why we included additional measures in the climate change programme that we launched a month ago.


C’est pourquoi nous avons lancé une analyse approfondie et exhaustive et une consultation au sein même de la Commission sur cette question. Nous avons aussi ouvert un vaste débat avec de nombreux acteurs concernés, avec le Parlement en particulier.

This is why we have been engaged in a lengthy and comprehensive analysis and consultation within the Commission itself and in an equally comprehensive dialogue on this issue with many of the actors concerned, and Parliament in particular.




D'autres ont cherché : pourquoi nous avons     nous avons lancé     c'est pourquoi     voilà pourquoi     nous avons     c’est pourquoi     avons lancé     avons lancé pourquoi     avons lancé pourquoi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons lancé pourquoi ->

Date index: 2025-02-16
w