Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi alors n'acceptez-vous " (Frans → Engels) :

Mais je vous prie de croire que dans les grands États membres, on demande déjà: «Pourquoi seulement un sur 28?» On l'entend jusque dans cette haute assemblée, à laquelle les petits États membres délèguent un député qui représente 90 000 habitants alors qu'un député d'un des grands États membres représente 900 000 personnes – un homme, une voix.

Or, taking the example of this House, they wonder why the small Member States have one Member per 90 000 inhabitants while the big Member States have one per 900 000: one man, one vote.


Si c’est le cas, et je pense que ça l’est, pourquoi, alors, êtes-vous venu nous voir avec rien d’autre à nous offrir qu’une feuille blanche?

If that is the case, and I believe it to be the case, then why have you come forward with nothing but a blank sheet for us today?


Nous ne sommes pas d’accord avec Poutine, mais nous nous demandons pourquoi, alors que vous effacez 20 millions de morts de la mémoire, vous vous montrez aussi offensants et demandez le respect des conventions internationales.

We do not agree with Putin. However, we do wonder, when you wipe out over 20 million dead, why you are so insulting and call for respect for international conventions.


Ça, c'est très important. Ainsi, si vous acceptez une mauvaise entente, alors vous acceptez de vous faire traiter de la sorte pendant un certain moment par d'autres pays.

That's important, because if you accept a bad deal, you've accepted that other countries can do this to you for a period of time.


Monsieur le Président en exercice du Conseil, en plus de nous informer du calendrier en réponse à la question à laquelle vous n’avez pas encore répondu, je vous demanderai donc d’expliquer à cette Assemblée pourquoi, alors qu’il n’existe pas de minorité de blocage, le Conseil est incapable de prendre une décision à ce sujet.

Mr President-in-Office of the Council, as well as telling us about the timetable in response to the question you have not yet answered, I would therefore ask you to explain to this Parliament why, when there is no blocking minority, the Council is incapable of taking a decision in this regard.


Ceci causera également des problèmes pour l'Organisation mondiale du commerce, puisque si vous acceptez que la présence d'1 % ne constitue pas un problème pour la santé, et ainsi de suite, pourquoi alors n'acceptez-vous pas que la détectabilité soit comprise dans toutes les directives sur la traçabilité ?

This will also create problems for the World Trade Organisation, because if you accept that the presence of 1% is not a problem for health and so on, why do you not accept that detectability should be included in all traceability directives?


Si vous nourrissez de telles ambitions pour l’Europe, nous rétorqueront peut-être certains d’entre vous, pourquoi alors vous opposer à ce projet de Constitution.

If you harbour such ambitions for Europe, then perhaps some of you could tell us why, in that case, you are opposed to this draft Constitution.


Si vous acceptez le principe que Québec peut autodéterminer ses propres décisions, pourquoi ne l'acceptez-vous pas pour d'autres villes?

If you agree with the principle that Quebec City is free to make its own decisions, why do you not accept it for other cities?


Je ne devrais pas être obligé d'aller voir la compagnie d'assurance pour leur dire attendez, si vous lisez l'article 56 de votre formulaire, rappelez-vous que vous avez brisé cette lampe, pourquoi ne l'acceptez-vous pas maintenant alors que vous acceptez quelque chose d'autre qui est sur la même page?

I should not have to go back to the insurance company and say look, if you look on your form reference, article 56, remember you broke this light, why aren't you accepting this now, but you're accepting something else that's on the same sheet?


Le sénateur Beaudoin: Si je suis votre raisonnement, je ne vois pas pourquoi vous n'acceptez pas l'amendement proposé par le sénateur Nolin.

Senator Beaudoin: If I follow your reasoning, I fail to see how the amendment proposed by Senator Nolin should not be accepted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi alors n'acceptez-vous ->

Date index: 2024-05-22
w