Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour une répression assez sévère " (Frans → Engels) :

Jusqu’ici il n’y a pas de critères de test, même si des critiques ont déjà été émises: des critiques selon lesquelles les tests ne sont pas assez sévères, qu’ils sont décevants ou inadéquats.

As yet there are no test criteria, even though judgments have already been made – judgments that the stress tests are too soft, disappointing or inadequate.


La commission du contrôle budgétaire est assez sévère en ce qui concerne les dépenses de la Commission, et je peux donc vous garantir que l’argent des contribuables est très estimé et qu’il est dépensé à bon escient.

The Committee on Budgetary Control is quite tough with regard to any Commission spending, so I can assure you that taxpayers’ money is very much valued and is spent with good purpose.


Nous devrions adopter une approche très dure à l’encontre des passeurs, pour qui les sanctions ne seront jamais assez sévères.

We should come down hard on human traffickers, and their punishments cannot be severe enough.


J’ai trouvé Madame Ferreira assez sévère quant à la réaction de l’Union européenne.

I felt that Mrs Ferreira was rather harsh regarding the European Union’s response.


Le projet de loi C-2 permet ce juste équilibre pour une répression assez sévère, position que le Bloc québécois partage quant à la pornographie infantile, tout en laissant une certaine latitude aux médecins, aux policiers et à certains artistes.

Bill C-2 strikes a fair balance, allowing a fairly serious crackdown—a position the Bloc Quebecois agrees with when it comes to child pornography—but leaving a degree of latitude for doctors, police, and some artists.


Très sévèrement, dis-je, mais je constate néanmoins qu'il commence à y avoir dans cette Chambre une majorité de députés qui pensent qu'on n'est jamais assez sévère au Canada.

I say very tough, but I see that there are now in this House a majority of members who believe that we are never tough enough in Canada.


C'est vrai qu'en première lecture, nous avions été assezvères avec la Commission en ce qui concerne la réforme.

It is true that at first reading we were quite severe with the Commission about the reform.


Ils souhaitent une loi assez sévère pour dissuader les jeunes de commettre des crimes et assez dure pour faire en sorte que justice soit vraiment rendue.

They want an act serious enough to deter young people from committing crimes and tough enough to provide real justice.


La Communauté comme telle est largement compétente en cette matière en vertu d'une directive du Conseil de 1986 sur la protection juridique des topographies des semi-conducteurs, bien que les Etats membres gardent une compétence pour certains aspects du dossier(1) (1) directive du Conseil 87/54/CEE du 16.12.1986 (JO L 24, 27.01.87) - 2 - Une certaine controverse est née à propos du Traité qui a été rejeté catégoriquement par les deux plus grands producteurs mondiaux de circuits intégrés, les Etats-Unis et le Japon, qui ont estimé que le Traité ne fixe pas de normes minimales assez ...[+++]

The Community is largely competent in this subject matter by virtue of the Council Directive of 1986 on the legal protection of topographies of semiconductor products (1) although Member States remain competent in some aspects/ (1) Council Directive 87/54/EEC of 16 December 1986 (O.J. L 24, 27.01.1987, p. 36 The Treaty has proved to be controversial because of its outright rejection by the United States and Japan, the two most important world producers of integrated circuits, on the grounds that it does not set high enough minimum standards of protection. However, certain other industrialised countries, while not denouncing the Treaty in such forthright terms, have also argued within the TRIPs negotiations for higher standards of protection ...[+++]


Les pétitionnaires demandent que le Code criminel et la Loi de 1992 sur les jeunes contrevenants soient modifiés pour permettre l'imposition de peines plus sévères qui aient un effet dissuasif, des peines assez sévères pour que justice soit vraiment faite.

These petitioners pray that the Criminal Code of Canada and the Young Offenders Act of 1992 be amended to allow for tougher sentences to deter people from committing crimes and tough enough to provide real justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour une répression assez sévère ->

Date index: 2024-09-12
w