Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour son discours très clair et très clairement formulé » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, je tiens à remercier le commissaire Füle pour son discours très clair sur la société civile israélienne – qui est très animée comme nous le savons tous – mais aussi pour ses critiques sur la loi qui a été modifiée.

– Mr President, I would like to thank Commissioner Füle for the words he very clearly expressed about Israeli civil society – which is very vibrant, as we all know – but also for his criticism of the law that has been changed.


Monsieur le Président, je félicite mon collègue pour son discours qui était très clair et très humain.

Mr. Speaker, I congratulate my colleague for his very clear and compassionate speech.


Nous devons être très clairs à cet égard et je pense que ceux qui m’ont critiquée, comme M Rosbach, n’ont probablement pas écouté mon discours d’introduction, car j’ai déclaré très clairement que l’évolution de la situation des droits de l’homme en Russie nous préoccupait beaucoup.

In this regard, we need to be very clear and I believe that those who have criticised me, Mrs Rosbach for example, probably did not listen to my introductory speech, because I said very clearly then that we are concerned about developments in relation to human rights in Russia.


- (DA) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier vivement le commissaire Bolkestein pour son discours très clair et très clairement formulé.

– (DA) Mr President, firstly, I want to thank Commissioner Bolkestein very much for his very clear, and clearly worded, speech.


L'honorable Joan Fraser : Honorables sénateurs, j'ai noté avec intérêt que madame le sénateur Spivak, pendant son discours — sachant sans doute ce qui l'attendait — a formulé une réponse claire et, à mon avis, très convaincante en fonction de toute possibilité d'invoquer un rappel au Règlement concernant ce projet de loi.

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I noted with interest that during her speech, Senator Spivak — who no doubt knew what lay in store — gave a clear and, in my opinion, very convincing reply that allowed for the possibility that a point of order might be raised.


Nous devons donc exiger en des termes clairs la fin de l’occupation de l’Irak et des atteintes aux droits de l’homme dans ses prisons, et c’est au Parlement européen qu’il revient de formuler cette exigence, en des termes très très clairs.

We must, then, demand in clear terms that the occupation of Iraq and the human rights violations in its prisons be brought to an end, and it is the European Parliament that must make that demand, and in very, very clear language.


Paul, PCC): Monsieur le Président, je remercie le député de son discours éloquent, qui était très clair et très bien fait.

Paul, CPC): Mr. Speaker, I appreciated the member's eloquent speech, which was very clear and very well done.


Ce point, formulé de manière très synthétique, très simple et très claire, me semble constituer le cœur du problème, des tensions et des conséquences négatives d'une législation prohibitionniste en matière d'immigration, qui va selon moi à l'encontre des intérêts des femmes immigrant en Europe.

This point, which is expressed so succinctly, simply and clearly, appears to be the root of the problem, the tensions and the negative effects of prohibitionist migration laws, which, I feel, work entirely to the detriment of women migrating to Europe.


Soyons très clairs, l'objectif, le désir du gouvernement fédéral a été très clairement énoncé dans le discours du Budget.

Let us be perfectly clear, the objective, the plan of the federal government was clearly laid out in the budget speech.


On lance le message et j'espère que le gouvernement va nous écouter pour aller chercher son mandat devant le Parlement, ce qui lui donnera beaucoup plus de légitimité de toute façon (2140) M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Monsieur le Président, je veux féliciter notre collègue de Saint-Jean pour son discours toujours très clair et très éloquent.

This is the message that we are sending and I hope that the government will listen and come before Parliament to get its mandate, because it would make it a lot more legitimate (2140) Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Mr. Speaker, I want to congratulate our colleague from Saint-Jean for a very clear and eloquent speech, as usual.


w