Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il est très clair
Il va sans dire
Jaune très clair
Mica très clair

Vertaling van "soyons très clairs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




il est très clair [ il va sans dire ]

it is self-evident
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Soyons très clairs, au NPD, nous sommes opposés à toute nouvelle infrastructure nucléaire au Canada.

I want to be very clear. The NDP is opposed to any new nuclear infrastructure in Canada.


Soyons très clairs, tous nos chefs, tous nos enseignants et tous nos spécialistes sont engagés depuis des décennies afin d'assurer à nos jeunes la qualité des services éducatifs auxquels ils ont droit et que le gouvernement fédéral refuse de leur assurer.

Let's be very clear, all our Chiefs, all our teachers and all our specialists have been engaged for decades to ensure our young people get quality educational services to which they are entitled and that the federal Government refuses to provide them.


Le chef du NPD a réaffirmé la position de son parti lorsqu'il a fait la déclaration suivante: « Soyons très clairs, au NPD, nous sommes opposés à toute nouvelle infrastructure nucléaire au Canada».

The leader of the NDP reaffirmed his party's position when he said, “I want to be very clear. The NDP is opposed to any new nuclear infrastructure in Canada”.


Monsieur le Président, soyons très clairs.

Mr. Speaker, let us be very clear.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soyons très clairs: je pense que personne ici n’affirme que les États-Unis ont agi en dehors de leur juridiction; ce n’est pas le problème.

Let us be very clear: I do not think anybody here is claiming that the US was acting outside its jurisdiction. That is not the problem.


Soyons très clairs: les États membres doivent tous respecter une politique financière responsable.

Let us be very clear: the Member States must all show respect for a responsible financial policy.


Parce que, soyons très clairs, il n’y a pas d’autre solution.

Because, let us be absolutely clear, there is no alternative to this plan.


Mais soyons très clairs à ce sujet.

But let us be absolutely clear about this.


Je tiens à envoyer un message politique très clair à M. Erdoğan: il faut chercher une solution politique négociée à la question kurde qui, soyons très clairs, est un processus impliquant des négociations directes avec le DTP, faute de quoi nous suspendrons vos négociations d’adhésion à l’Union européenne.

I would like to send a very strong political message to Mr Erdoğan: either seek a negotiated political solution to the Kurdish question which, let us be very clear about this, is a process that will involve direct negotiations with the DTP, or we will ask you to suspend your negotiations for membership of the European Union.


Soyons très clairs : c'est notre propre potentiel de production et les accords déjà existants qui nous incitent à engager de nouvelles réformes.

Let me make no bones about this: the reason we have to introduce further reforms is the size of the production potential within the Union and the existing agreements we have put our name to.




Anderen hebben gezocht naar : il est très clair     il va sans dire     jaune très clair     mica très clair     soyons très clairs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soyons très clairs ->

Date index: 2021-10-18
w