Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour savoir exactement comment seront » (Français → Anglais) :

Lorsque le projet de loi sera envoyé en comité, il y aura des questions à se poser pour savoir exactement comment seront divisés les pouvoirs et pour s'assurer qu'il n'y a pas d'entourloupes qui permettront au fédéral de garder la mainmise sur certains aspects liés aux choix de projets, notamment en ce qui concerne l'exploitation de ressources naturelles, de même que les redevances.

When the bill goes to committee, there will be questions about exactly how powers will be divided and how to ensure that there are no loopholes enabling the federal government to retain control over matters related to selection of projects, specifically regarding natural resource development and royalties.


Il est encore trop tôt pour savoir exactement comment ces décisions seront prises, ou encore quelles seront les préoccupations ou les appuis qui seront suffisamment solides ou fondés sur des données probantes et des résultats d'évaluation pour contribuer à cette prise de décisions difficiles et importantes pour la nation.

It is early days yet to know exactly how these decisions will be taken or exactly which concerns and/or support is strong enough or based on fact and evaluation to contribute to those difficult and important decisions for the nation.


Il reste à savoir exactement comment cette exigence sera mise en application dans le cas du règlement CTE, compte tenu des différents actes concernés.

It is not entirely clear how this requirement is going to be applied for the ETC Regulation, given the various actors involved.


Quand une nouvelle technologie arrive, c'est évident qu'on ne peut pas toujours savoir exactement comment on va s'y ajuster, et également quels seront les pouvoirs qui seront donnés aux instances juridiques pour faire face à toutes sortes de fraudes et de malversations qui peuvent se produire par l'entremise de cette nouvelle technologie.

When a new technology comes on the scene, it is not always possible to know exactly how people are going to adjust to it and what powers the courts will have to deal with all the fraud and abuse that can be perpetrated with this new technology.


Les candidats aux programmes de recherche − qu’il s’agisse d’établissements d’enseignement de troisième cycle, de centres de recherche ou d’entreprises du secteur privé − doivent savoir exactement comment nos initiatives de recherche financées par l’UE vont fonctionner de manière très pratique pour eux.

Applicants to the research programmes – whether they are third-level educational institutions, research centres or private sector companies – must know exactly how our EU research-funded initiatives are going to operate in a very practical sense for them.


Je veux savoir exactement comment les clauses relatives aux droits de l’homme incluses dans le traité seront invoquées et appliquées. Est-ce la Commission qui déterminera qu’il y a eu violation des droits de l’homme, et si la Commission prend cette décision, le Conseil décidera-t-il de suspendre l’exécution de l’accord à l’unanimité ou à la majorité qualifiée?

Would it be the Commission that decides whether there has been a breach of human rights and, if the Commission so decides, will it be agreed in the Council to suspend agreement by unanimity or by qualified majority?


Nous devons également savoir exactement comment procéder.

There also needs to be a clear plan as to how to proceed.


Je pense qu'il est très important, dans l'intérêt de la transparence, d'ajouter cette disposition, afin que les parlementaires puissent savoir exactement comment ces centaines de millions de dollars seront dépensés et si le contribuable canadien en retire toute la valeur voulue.

I think it's very important that we include this for purposes of transparency so that we as parliamentarians can find out exactly how these hundreds of millions of dollars are being spent and whether they're being spent with maximum value to the Canadian taxpayer.


Aucun d'entre nous ne s'engagerait personnellement dans un accord économique ou financier de nature privée sans savoir exactement comment et quand l'accord prendrait fin.

None of us here would personally enter into a business or private financial agreement without being sure of how and when that obligation would come to an end.


Les citoyens ont le droit de savoir exactement comment fonctionnent les institutions.

The citizens have the right to know exactly how the institutions work.


w