Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour qu'il cherche à remédier aux très sérieuses lacunes » (Français → Anglais) :

L’Union européenne a exprimé ses préoccupations concernant les lacunes relatives au travail relevées par le système de contrôle de l’OIT et a sérieusement encouragé la Colombie et le Pérou à remédier aux manquements identifiés et à améliorer la mise en œuvre effective des normes internationales du travail.

The EU expressed concerns on labour issues raised by the ILO supervisory system, and further encouraged Colombia and Peru to address the identified shortcomings and improve the effective implementation of International Labour Standards.


Si l'on ne remédie pas à ces lacunes, la mise en œuvre du ciel unique européen sera sérieusement compromise. Le grand nombre de PSNA en Europe contraste avec la situation qui prévaut aux États-Unis, où il existe une autorité de surveillance.

Failing to address these shortcomings will significantly put at risk the implementation of the SES. The multiplicity of national NSAs in Europe contrasts with the US, where there is a single Regulator.


7. note avec préoccupation qu'à 18 % du budget, soit 5 100 000 EUR, le niveau des virements est très élevé; déplore que ce chiffre représente une hausse par rapport à 2012, ce qui indique la persistance de lacunes au niveau de la programmation budgétaire; demande à l'Autorité d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour remédier à ces lacunes;

7. Notes with concern that the level of transfers is very high at 18 % of the budget, amounting to EUR 5 100 000; regrets that this figure shows an increase, when compared with 2012, which indicates continued shortcomings in budgetary planning; calls on the Authority to inform the discharge authority of the actions taken to remedy those deficiencies;


7. note avec préoccupation qu'à 18 % du budget, soit 5 100 000 EUR, le niveau des virements est très élevé; déplore que ce chiffre représente une hausse par rapport à 2012, ce qui indique la persistance de lacunes au niveau de la programmation budgétaire; demande à l'Autorité d'informer l'autorité de décharge des mesures prises pour remédier à ces lacunes;

7. Notes with concern that the level of transfers is very high at 18 % of the budget, amounting to EUR 5 100 000; regrets that this figure shows an increase, when compared with 2012, which indicates continued shortcomings in budgetary planning; calls on the Authority to inform the discharge authority of the actions taken to remedy those deficiencies;


Nous avons également appris que, pour protéger les emplois qui restent encore dans le secteur manufacturier canadien, il faut remédier aux sérieuses lacunes de la Loi sur Investissement Canada.

We have also learned that there are serious flaws in the Investment Canada Act that need to be addressed if we are to protect the remaining manufacturing jobs in Canada.


Non, je crois très sérieusement que s’il y a une lacune au niveau du contrôle de l’identité, ce que je dois vérifier, nous devons nous assurer effectivement de l’identité.

No, I believe most seriously that if there is a loophole at the identity check level, and that is something that I must check, then we must really make sure we have proof of identity.


Après avoir appliqué ces normes aux plans actuels, le département d'État a récemment informé l'Ambassade que le site de la promenade Sussex présente de très sérieuses lacunes du point de vue de la sécurité.

After reviewing and applying these standards to our current plans, the department recently informed the embassy that the Sussex Drive site has very serious shortcomings from a security standpoint.


Coelho (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Je suis favorable au rapport de M. Di Pietro, qui soutient et cherche à renforcer l’initiative de la Commission visant à apporter des améliorations de nature technique à la législation relative à l’échange d’informations extraites du casier judiciaire, et suggère des moyens pratiques de remédier aux lacunes des systèmes actuels, qui sont basés sur la Convention du Conseil de l’Europe de 1959.

Coelho (PPE-DE ), in writing (PT) I endorse the report by Mr Di Pietro, which supports and seeks to strengthen the Commission’s initiative aimed at making improvements of a technical nature to the legislation relating to the exchange of information extracted from the criminal record, and suggests practical ways of remedying the shortcomings in the current systems, which are based on the 1959 Council of Europe Convention.


Coelho (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je suis favorable au rapport de M. Di Pietro, qui soutient et cherche à renforcer l’initiative de la Commission visant à apporter des améliorations de nature technique à la législation relative à l’échange d’informations extraites du casier judiciaire, et suggère des moyens pratiques de remédier aux lacunes des systèmes actuels, qui sont basés sur la Convention du Conseil de l’Europe de 1959.

Coelho (PPE-DE), in writing (PT) I endorse the report by Mr Di Pietro, which supports and seeks to strengthen the Commission’s initiative aimed at making improvements of a technical nature to the legislation relating to the exchange of information extracted from the criminal record, and suggests practical ways of remedying the shortcomings in the current systems, which are based on the 1959 Council of Europe Convention.


Il a constaté que le projet de loi soulevait beaucoup de problèmes, mais a néanmoins dit croire suffisamment au principe de la péréquation pour recommander à ses collègues néo-démocrates de voter pour le projet de loi à l'étape de la deuxième lecture, c'est-à-dire l'étape actuelle, afin de le renvoyer au comité pour qu'il cherche à remédier aux très sérieuses lacunes du projet de loi.

He found a tremendous number of difficulties with the legislation but he believed in the principle of equalization to the point that he would recommend to his colleagues that on second reading, which is where we are right now, the NDP vote in favour of the bill passing to committee whereupon they could take care of the very serious problems that are in the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'il cherche à remédier aux très sérieuses lacunes ->

Date index: 2023-12-21
w