Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crois très sérieusement " (Frans → Engels) :

Je conviens également et je crois très sérieusement qu'il faut reconnaître le parti ministériel et qu'il faut reconnaître l'opposition officielle de même que l'ordre des partis à la Chambre.

I also agree and think very seriously that there should be recognition of the government side of the benches and there should be recognition of the official opposition and the composition of numbers in the House.


Non, je crois très sérieusement que s’il y a une lacune au niveau du contrôle de l’identité, ce que je dois vérifier, nous devons nous assurer effectivement de l’identité.

No, I believe most seriously that if there is a loophole at the identity check level, and that is something that I must check, then we must really make sure we have proof of identity.


Chers collègues, je crois que nous devrons discuter très sérieusement de ce mécanisme institutionnel créé par les Nations unies, en ne donnant certainement pas la priorité aux droits particuliers.

Fellow Members, I believe that we will have to discuss very seriously this institutional mechanism created by the UN, certainly without giving any priority to particular rights.


Nous pourrons revenir sur les aberrations de Dublin et je crois que le Conseil devrait se pencher très sérieusement sur celles-ci parce que, là aussi, le coût humain et le coût financier est absolument considérable.

We might take another look at the aberrations of the Dublin Convention, and I think the Council should look very carefully at these, because they also represent very substantial costs both in human and in financial terms.


En fait, je crois très sérieusement que d'autres régions du Canada doivent faire le même travail que ce que vous avez fait — et je pense à ma propre province, où, ce qui est très étonnant, un sondage a montré que par suite de l'urbanisation croissante du Canada, y compris de Terre-Neuve et du Labrador, les jeunes de notre région commencent à avoir une opinion défavorable et cynique de la chasse aux phoques.

In fact, I took it very seriously that the work you've done needs to be brought to other areas of Canada even my own home province, where, amazingly enough, a survey that was done showed that with the increasing urbanization of Canada, including Newfoundland and Labrador, young people in our own region are starting to get a somewhat cynical view about the impact of seals and sealing and whether sealing is an appropriate activity.


Je crois que le fait de revenir constamment sur les mêmes thèmes ne contribue pas à donner une image très sérieuse de ce Parlement.

I do not believe that Parliament's reputation is enhanced by our constantly debating the same subjects.


Je crois que l'objectif est louable mais qu'il faut éviter certaines erreurs et, donc, en discuter très sérieusement avec les autorités nationales.

The objective is admirable, but we must avoid certain errors and must, therefore, discuss the matter very thoroughly with the national authorities.


Je crois très sérieusement que, si cela est valable pour une province, ce l'est aussi pour le reste du pays.

I submit very seriously that if it is good for one province, it is good for the country.


Je crois qu'elles seront très utiles pour servir une cause qui doit nous tenir à coeur, à tous, celle de faire en sorte que la Chambre jouisse d'un plus grand respect dans le coeur et l'esprit des Canadiens (1035) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC/RD): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mon collègue d'avoir parrainé la motion ainsi que la présidence qui, dans sa sagesse, s'est penchée sur la question de façon très sérieuse et professionnelle.

I believe it would be very helpful in advancing a cause which we should all hold very near and dear, the cause of raising the degree of respect that this Chamber holds in the hearts and minds of Canadians (1035) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC/DR): Mr. Speaker, I want to congratulate my colleague, the mover of the motion, as well as the Chair for in their wisdom taking this matter in a most serious and very professional way.


Ce sont des questions très sérieuses qui, je crois, doivent être réglées de façon très rapide et efficace.

These are very serious questions, which I think need to be addressed and need to be dealt with very quickly and efficiently.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois très sérieusement ->

Date index: 2024-09-29
w