Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour pouvoir venir ici vendredi " (Frans → Engels) :

Les témoins de la Colombie-Britannique ont dû réarranger considérablement leur emploi du temps pour pouvoir venir ici vendredi, alors c'est déjà décidé que ce sera vendredi.

These people from British Columbia have had to rearrange their lives rather considerably to be here on Friday, so Friday it is.


J'aurais voulu pouvoir venir ici bien préparé et pouvoir présider une réunion où on pourrait discuter de façon ordonnée et intelligente.

I would have liked to have come here very well prepared and run a meeting that is orderly and intelligent.


Pour ce qui est de la liaison Montréal-Ottawa, je devrais pouvoir venir ici, traiter mes affaires, ce qui me prendra entre une heure et demie et deux heures, et prendre un train pour rentrer chez moi sans avoir à attendre.

When I go from Montreal to Ottawa, I should be able to come, do an hour and a half to two hours of business, get on a train home and not have to wait.


Donc, cela a été une bonne expérience pour moi de pouvoir venir ici et d'écouter vos questions parce que je suis persuadée que ce ne sera pas la seule fois qu'on me posera ces questions ou qu'on m'interrogera sur les diverses perspectives qu'ont les gens avec qui je vis, même en fait ma propre famille.

So it's been good for me to be able to come here and listen to your questions because I'm sure it won't be the only time I will be asked those questions or about different perspectives from the people I live with, even my own family, for that matter.


Tous les États membres présents et à venir ne sont pas censés pouvoir l'atteindre individuellement d'ici à 2010, mais tous devraient contribuer à l'effort.

Current and future Member States cannot all be expected to meet this target individually by 2010 but they should all contribute to the effort.


Je traite un grand nombre de ce type de cas, c'est-à-dire, ceux des réfugiés qui se trouvent hors du Canada et qui font une demande de protection à notre ambassade pour pouvoir venir ici.

I do a lot of these types of cases, that is, for refugees who are outside Canada and are applying to our embassies for protection to be able to come here.


Troisièmement, n’est-ce pas contradictoire de venir ici et faire l’éloge de la légitimité du Parlement pour ensuite refuser de soutenir le traité qui renforce tant ses pouvoirs?

Thirdly, do you not see a contradiction in coming here and praising the legitimacy of the Parliament but declining to support the Treaty which so greatly increases its powers?


- (ES) Monsieur le Président, les «Femmes en blanc», qui se sont vu décerner le prix Sakharov, comme cela a été souligné ici cet après-midi, n’ont pas pu utiliser les tickets que le Parlement européen a mis à leur disposition, afin de pouvoir venir recevoir leur prix mercredi, car elles n’y ont pas été autorisées par le gouvernement cubain, ce qui constitue une violation flagrante des droits de ce peuple et ignore, Monsieur le Président, la volonté de la majorité de ce Parlement.

– (ES) Mr President, the ‘Women in White’, who have been awarded the Sakharov Prize, as has been pointed out here this afternoon, have not been able to use the tickets that the European Parliament has made available to them so that they could come to pick up the prize on Wednesday, because they have not been authorised by the Cuban Government, which is a flagrant violation of these people’s rights and ignores, Mr President, the majority will of this Parliament.


Par conséquent, nous croyons que les députés - et ils sont nombreux - qui rédigent des rapports, président des commissions, dirigent des groupes et ont des raisons légitimes d'être présents ici devraient, sur déclaration de ces objectifs, pouvoir venir accomplir leur travail à l'endroit où ils ont été élus pour le faire.

Consequently, we believe that those Members – and there are many of them – who are writing reports, chairing committees, running groups and have legitimate reasons to be here should, on declaration of those objectives, be able to come and do their work in the place that they were elected to do it.


- (ES) Madame la Présidente, je suis de ceux à qui il faut 24 heures pour pouvoir être ici à 5h de l'après-midi. Je le dis parce que cela fait 30 minutes que je tente de parler du procès-verbal de la séance du vendredi 7 juillet 2000.

– (ES) Madam President, I am one of those MEPs who need to travel for 24 hours in order to be here by 5.00 p.m. I say this because I have spent half an hour trying to talk about the Minutes of the sitting of Friday, 7 July of this year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour pouvoir venir ici vendredi ->

Date index: 2023-07-09
w