Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour nous communiquer vos réflexions » (Français → Anglais) :

Le président: Merci beaucoup monsieur Pryce, madame Beckton et madame Cram, pour nous avoir communiqué vos réflexions et vos idées.

The Chairman: Thank you very much Mr. Pryce, Ms. Beckton and Ms. Cram for sharing your thoughts and ideas with us.


Je me demande si vous pouvez nous communiquer vos réflexions à ce sujet.

I wonder if you could reflect on that for us.


Je voudrais vous remercier une fois de plus pour vos réflexions et observations extrêmement importantes. Merci également à la Commission. J’espère bien sûr que nous parviendrons à atteindre notre objectif, qui est, au risque de me répéter, de conclure les négociations avant la fin du mois de juin de cette année.

I would like to thank you again for your extremely important thoughts and comments, and also to express my thanks to the Commission – all that of course in the hope that we will be able to realise our objective, which is, I repeat, to conclude negations before the end of June this year.


Pouvez-vous nous faire part de vos réflexions quant à l’enseignement primaire?

What are your thoughts on primary education?


Je comprends parfaitement vos réflexions sur l’identité nationale, une identité que nous, les pays situés entre l’Est et l’Ouest de l’Europe, avons développée avec succès.

I perfectly understand your words on national identity, an identity which we, the countries between the east and the west of Europe, have built up successfully.


Comme je l'ai dit à tous les témoins, vous avez jusqu'au 21 pour nous communiquer vos réflexions, vos motions ou vos recommandations.

I will say to you, as I've said to all witnesses, you have until the 21st to bring forward your thoughts, motions, recommendations, and changes.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d'abord vous remercier pour l'ensemble de vos arguments, de vos réflexions et de vos débats, même ceux qui rejettent la proposition de la Commission. Il me semble important que nous puissions débattre et que vous exposiez vos arguments.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would firstly like to thank you for all your points of view and comments, including those which reject the Commission’s proposal. I believe it is important that we can hold a debate and that you can present your arguments.


Nous avons adapté notre proposition au cadre financier convenu à Berlin et je regrette de ne pas pouvoir, par conséquent, tenir compte de vos réflexions, principalement eu égard au fait que les chefs de gouvernement soulignent l’importance et l’irrévocabilité de ce cadre financier presque à chaque sommet.

We based our proposal on the financial framework agreed in Berlin, and I regret that I cannot therefore go along with your suggestions, especially in view of the fact that at virtually every summit the Heads of Government stress the importance and immutability of that financial framework.


Je vous remercie par avance, par votre action régionale, par vos réflexions, par vos critiques et vos suggestions, de nous aider à concrétiser cette ambition.

I wish to thank you in advance for helping us, by means of your action in the regions, your thoughts, criticisms and suggestions, to turn this ambition into reality.


Merci de nous avoir présenté vos réflexions, vos recommandations et vos expériences, ainsi que votre expertise.

Thank you for having shared your thoughts, your recommendations and your experience, as well as your expertise.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour nous communiquer vos réflexions ->

Date index: 2025-01-27
w