Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour l’après-2013 devrait » (Français → Anglais) :

La réglementation qui régira les Fonds structurels après 2013 devrait soutenir les investissements coordonnés du FSE et du FEDER dans le déploiement de stratégies intégrées.

Structural Funds regulations post-2013 should support the coordinated investments of ESF and ERDF in the implementation of integrated approaches.


L'extension du Fonds aux années 2011-2013 devrait rester conforme aux estimations établies en 2004, si l'on tient compte des nouvelles priorités et mesures susceptibles d'être ajoutées par la proposition prévue pour l’automne 2005.

The prolongation of the Fund for the years 2011-2013 should remain in line with the estimates made in 2004, taking into account the new priorities and actions that are likely to be added by the proposal forecast for the autumn of 2005.


Le règlement (UE) no 1316/2013 devrait être modifié pour permettre aux États membres de donner leur accord à des catégories de propositions répondant aux critères définis à la section 4 de l'annexe du règlement (UE) no 283/2014 afin d'éviter l'approbation individuelle de demandes et de veiller à ce que la certification des dépenses et la communication annuelle d'informations à la Commission ne soient pas obligatoires pour les subventions ou autres formes de concours financier accordées au titre du présent règlement.

Regulation (EU) No 1316/2013 should be amended to allow Member States to agree to categories of proposals in line with the criteria defined in Section 4 of the Annex to Regulation (EU) No 283/2014 in order to avoid the individual approval of applications and ensure that certification of expenditure and annual reporting to the Commission are not obligatory for grants or other forms of financial assistance awarded under this Regulation.


Étant donné qu'il n'y a pas de preuves concluantes sur les taux de survie de ces espèces, la Commission considère que l'exemption fondée sur la capacité de survie autorisée au titre de l'article 15, paragraphe 4, point b), du règlement (UE) no 1380/2013, devrait être intégrée au présent règlement pour une période d'un an seulement.

As there are no conclusive evidences on the survival rates of these species, the Commission considers that the survivability exemption allowed under Article 15(4)(b) of Regulation (EU) No 1380/2013 should be included in this Regulation for one year only.


En 2014 et 2015, la croissance de l’activité économique dans l’UE, après un taux nul en 2013, devrait s'élever respectivement à 1,3 % et 1,5 %.

In 2014 and 2015, economic activity in the EU is expected to grow at 1.3% and 1.5%, after having posted zero growth in 2013.


Après cinq années d’environnement économique incertain, 2013 devrait être la première année depuis 2008 à combiner une augmentation globale de l’emploi et de la valeur ajoutée des PME dans l’Union.

After five years of an uncertain economic environment, 2013 is expected to be the first year since 2008 with a combined increase in aggregated employment and value-added of EU’s SMEs.


À titre d’exemple, le budget actuel (2007-2013) consacre près de 72,5 milliards d’euros à l’éducation et à la formation dans les diverses régions de l’Europe, et le montant des moyens pour l’après-2013 devrait être similaire.

For example, in the current budget (2007-2013), around €72.5 billion is being spent on education and training across Europe's regions, and similar levels of spending can be expected in the future.


Tandis que le programme de Stockholm et le plan d'action qui le met en œuvre ont défini la portée de l'action de l'Union jusqu'en 2014, le financement européen en faveur des politiques dans le domaine des affaires intérieures après 2013 devrait aller plus loin et s'attacher à obtenir des résultats concrets, à prouver que l'Union apporte une réelle valeur ajoutée et à montrer en quoi les budgets de celle-ci et des États membres sont complémentaires.

Whereas the Stockholm Programme and its Action Plan have defined the scope of EU action until 2014, EU funding for Home Affairs policies after 2013 should look beyond this roadmap and focus on delivering results, demonstrating a real EU added value and showing how the EU budget complements national budgets.


Par conséquent, l'enveloppe du nouveau programme dans le domaine de la santé publique 2008-2013 devrait être ajusté au niveau de 321,5 millions EUR.

As a consequence, the envelope of the new public health programme 2008-13 would need to be adjusted to the level of EUR 321,5 million.


la future politique pour le développement rural (fondée sur les propositions pour la PAC de l'après-2013) devrait prévoir un cofinancement pour les actions innovantes de "groupes opérationnels" regroupant des agriculteurs, des conseillers, des chercheurs, des entreprises et d'autres acteurs;

Future rural development policy (based on the proposals for the post-2013 CAP) should provide joint funding for innovative actions by "operational groups" involving farmers, advisors, researchers, enterprises, and other actors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l’après-2013 devrait ->

Date index: 2022-02-16
w