Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour lutter contre le tabagisme devraient plutôt viser » (Français → Anglais) :

Les travaux de la plate-forme ne devraient donc pas empêcher les contrôles rigides ou autres activités des États membres visant à lutter contre l'économie souterraine mais devraient plutôt soutenir des mesures d'encouragement et de promotion du travail déclaré et faire baisser la fraude à la sécurité sociale ...[+++]

The work of the Platform should therefore not prevent rigid checks or other activities by Member States to fight against the black economy but should, rather, support measures to encourage and promote declared work and curb social security fraud.


Les mesures d’inclusion sociale ciblant les migrants devraient viser à éliminer les obstacles éventuels qui empêchent un accès réel aux services sociaux et de santé et lutter contre la pauvre et l'exclusion des plus vulnérables[21].

Social inclusion measures targeted at migrants should aim to remove possible barriers blocking effective access to social and health services, and fight against poverty and exclusion of the most vulnerable[21].


Si nous voulons vraiment décourager l'utilisation d'armes à feu à des fins criminelles au Canada, je demande au député de nous préciser si les 60 millions de dollars qu'on dépensera chaque année devraient plutôt servir à accroître la présence policière dans nos rues, pour vraiment lutter contre le crime de façon concrète.

If we really want to deter the criminal use of firearms in this country, I would ask the hon. member to answer the question of whether this $60 million to be utilized on an annual basis would be better used to put more police on the street, to actually seriously fight crime in a real way.


Je trouve cette remarque plutôt humiliante pour les Guides du Canada, un organisme dont le ministre devrait se servir en première ligne pour lutter contre le tabagisme.

I found this remark somewhat demeaning to the Girl Guides of Canada, an organization that should be on the minister's front line of defence against tobacco.


Troisièmement, les contrôles officiels devraient également viser à lutter contre la fraude alimentaire, et les autorités compétentes devraient toujours certifier et examiner en détail les organismes de contrôle privés qui endossent certaines tâches des contrôles officiels.

Thirdly, official controls should also aim to combat food fraud and competent authorities should always certify and scrutinise private control bodies that take over certain tasks of official controls.


10. estime que la surveillance et le contrôle financier au niveau de l'Union exercés par la Commission et par l'OLAF devraient principalement viser à protéger les fonds publics et à lutter contre la fraude, en établissant une nette distinction entre la fraude et les erreurs; estime à cet égard qu'il est nécessaire de définir plus clairement les «erreurs» dans tous les documents juridiquement contraignants et, notamment, de mettre en place des mécanismes qui permettent de faire la distinction entre les erreurs et ...[+++]

10. Considers that EU monitoring and financial control carried out by the Commission and OLAF should be primarily aimed at safeguarding public funds and combating fraud, whilst distinguishing clearly between fraud and errors; in that regard considers it necessary to establish a clearer definition of ‘errors’ in all binding legal documents, including the mechanisms for the establishment of errors as opposed to differing interpretations; calls, therefore, for thorough analysis and communication of errors and remedial actions relating thereto;


10. estime que la surveillance et le contrôle financier au niveau de l'Union exercés par la Commission et par l'OLAF devraient principalement viser à protéger les fonds publics et à lutter contre la fraude, en établissant une nette distinction entre la fraude et les erreurs; estime à cet égard qu'il est nécessaire de définir plus clairement les "erreurs" dans tous les documents juridiquement contraignants et, notamment, de mettre en place des mécanismes qui permettent de faire la distinction entre les erreurs et ...[+++]

10. Considers that EU monitoring and financial control carried out by the Commission and OLAF should be primarily aimed at safeguarding public funds and combating fraud, whilst distinguishing clearly between fraud and errors; in that regard considers it necessary to establish a clearer definition of 'errors' in all binding legal documents, including the mechanisms for the establishment of errors as opposed to differing interpretations; calls, therefore, for thorough analysis and communication of errors and remedial actions relating thereto;


Mme Malmström a déclaré que cela ne concernait pas les données PNR, mais que toutes les données collectées devraient apparemment viser à lutter contre le terrorisme et à combattre la criminalité.

Mrs Malmström has said that this is not about PNR data, but rather that all data that is collected should apparently serve the purpose of fighting terrorism and combating crime.


Les mesures envisagées pour lutter contre le tabagisme devraient plutôt viser à réduire la demande.

Rather, the tobacco control measures under consideration must necessarily focus on reducing the demand for tobacco products.


Au-delà du verbiage du premier ministre et du ministre de la Santé, qu'a à dire le premier ministre aujourd'hui aux milliers de personnes qui tomberont en chômage à cause de ce projet de loi qui dépasse les objectifs qui devraient être de lutter contre le tabagisme, pas de faire disparaître les événements sportifs et culturels de Montréal, comme ce gouvernement s'ingénie à le faire?

Outside of all the verbiage by the Prime Minister and the Minister of Health, what does the Prime Minister have to say today to the thousands of people who will end up unemployed because of this bill, which goes beyond what its objectives ought to be, of reducing tobacco use, rather than doing away with Montreal's sports and cultural events, as this government is doing its darnde ...[+++]


w