Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour lesquelles nous désirons tous ardemment poursuivre » (Français → Anglais) :

Le secrétaire Cohen m'a bel et bien informé que la position des ministres avec lesquels il s'est entretenu est telle que nous l'avons tous compris et convenu. La campagne aérienne doit se poursuivre.

Secretary Cohen informed me that the position of the ministers he met with is as we all understand and as we all agree, that the air campaign must continue.


- (EN) Monsieur le Président, j'accepte les raisons pour lesquelles la Conférence des présidents a séparé le débat sur la substance des propositions pour lesquelles nous désirons tous ardemment poursuivre nos travaux.

– Mr President, I accept the reasons that the Conference of Presidents had in the first place for keeping separate the debate about the substance of the proposals which we are all very anxious to be getting on with.


- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous désirons tous ardemment la paix au Moyen-Orient.

– (PL) Mr President, ladies and gentlemen, we all long for peace in the Middle East.


Nous désirons tous ardemment que des réformes soient mises en œuvre mais cela prendra du temps.

We are all desperate to see reform but it will take time.


M. Russ Haven: Pour des raisons sur lesquelles nous ne pouvons que spéculer mais qui deviennent plus claires à la lecture des documents provenant de fabricants de tabac affichés sur le site Web—un regard absolument fascinant sur une culture d'entreprise—il me paraît que c'est dû à la crainte de procès; autrement dit, s'ils fabriquent un produit qui réduit considérablement le risque d'incendie, ils craignent de se faire poursuivre pour ...[+++]

Mr. Russ Haven: For reasons we can only speculate on but are coming into clearer view as a result of the tobacco documents that are available on the website an absolutely fascinating look into one set of corporate culture it seems clear to me that there were concerns about litigation; that if you produced a product that was greatly reducing fires, you would get sued for all the fires that had been caused.


- (ES) Monsieur le Président, dans ses relations avec Cuba, ainsi qu’avec tous les pays du monde, et en particulier les pays en développement, l’Union européenne doit poursuivre deux objectifs: d’une part, elle doit contribuer à améliorer en tous points la vie du peuple cubain, notamment en termes de libertés et de droits de l’homme, deux domaines dans ...[+++]

– (ES) Mr President, in its relations with Cuba, as with any other country of the world, and particularly the developing world, the European Union must pursue two objectives: on the one hand, it must contribute to improving the lives of the Cuban people in all respects, including in terms of freedoms and human rights, areas in which we note serious shortcomings, and on the other, it must defend European interests of other types in Cuba.


Les attentats nous ont affectés intensément et continuent de le faire, malgré le fait que nous désirons tous poursuivre nos vies.

We have been and continue to be intensely affected by the attacks, despite the fact that we all wish to go on with our lives.


Hier soir, nous avons eu un débat à la Chambre où tous les députés ont essayé, dans un esprit de collégialité, de trouver les moyens par lesquels les Canadiens peuvent poursuivre la paix.

Yesterday evening, we had a debate in the House, during which all the members tried, in a spirit of co-operation, to find ways through which Canadians could promote peace.


C’est pourquoi sur le chemin de cette paix ardemment désirée, les actions de l’ETA et autres types de violence n’ont pas leur place, ils sont de trop, ils n’aident ni ne défendent personne et la meilleure chose qui puisse nous arriver est de les voir disparaître une fois pour toutes pour que nous puissions laisser place au débat politique libre et à la décision démocratique libre de tous les ...[+++]

Therefore, on the journey towards finding this much longed for peace, ETA’s actions and any other type of violence have no place, are unwanted and neither help nor protect anyone, and the best thing would be for them to disappear once and for all and forever, so that we can move on to a phase of free political debate and free democratic decision making by all Basque citizens without exception so that we can decide on the best political future for our people.


Nous désirons poursuivre notre dialogue sur la question avec tous nos amis et nos alliés et tout particulièrement, bien sûr, les États-Unis, dans le but de nous assurer d'être complètement au courant des plans américains au fur et à mesure qu'ils prendront forme.

We want to pursue our dialogue with all of our friends and allies and most particularly, of course, with the United States, in order to be totally aware of the U.S. plans as they develop.


w