Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour laquelle nous disons encore » (Français → Anglais) :

S'exprimant lors de la conférence intitulée «The CAP: Have your say» (La PAC: donnez-nous votre avis) qui se tient aujourd'hui à Bruxelles, au cours de laquelle les résultats de la consultation seront présentés, M. Phil Hogan, commissaire chargé de l'agriculture et du développement rural, a déclaré: «La conférence d'aujourd'hui marque une nouvelle étape importante pour l'avenir de la politique agricole commune et donne aussi l'occasion aux parties prenantes d'approfondir ...[+++]

Speaking at "The CAP: Have your say" conference today in Brussels, where the findings were disclosed, Phil Hogan, Commissioner for Agriculture and Rural Development, said: "Today is another milestone on the journey towards the future of the Common Agricultural Policy and an opportunity for stakeholders to contribute further to the debate.


Nous créons une situation dans laquelle nous disons en somme, dans bien des cas, qu'il importe peu que la sanction corresponde au crime.

We are setting up a situation in which we have, in many instances, said that it doesn't matter whether the punishment fits the crime.


Si, ces derniers mois, nous n'avons eu de cesse de renforcer nos actions afin de remédier à la pression migratoire sans précédent à laquelle l'Europe est confrontée, nous sommes malheureusement encore loin du but.

While over the past months we have been continuously strengthening our measures to address the unprecedented migratory pressure that Europe is facing, we are not there yet unfortunately.


Il a retiré ses propos et il a présenté ses excuses, mais il a quand même utilisé ce mot. Nous disions alors que, oui, nous appuierions le renvoi du projet de loi S-11 au comité et c'est ce que nous disons encore aujourd'hui au ministre.

We said yes then, that we would move Bill S-11 to committee, and we are saying yes now to the minister.


Je pense que nous, qui bénéficions du soutien d’une plus grande force politique, nous représentons de la même manière les intérêts des citoyens et c’est la raison pour laquelle nous disons: ne faites pas de mal à la politique agricole et de cohésion!

I believe that we, who enjoy the support of a greater political force, likewise represent citizens’ interests, and this is the reason why we say: do not hurt the agricultural policy and cohesion!


Nous devons également rappeler que Kyoto ne représente bien entendu que le premier pas en avant, et c'est la raison pour laquelle nous disons encore une fois clairement dans notre résolution que tous les citoyens doivent bénéficier des mêmes droits, ce qui signifie en principe que les émissions par tête devraient être les mêmes dans le monde entier.

We must also remember that Kyoto is, of course, just the first step, which is why we reiterate quite clearly in our resolution that all citizens must end up with the same rights, which basically means that per capita emissions should be the same the world over.


Nous devons également rappeler que Kyoto ne représente bien entendu que le premier pas en avant, et c'est la raison pour laquelle nous disons encore une fois clairement dans notre résolution que tous les citoyens doivent bénéficier des mêmes droits, ce qui signifie en principe que les émissions par tête devraient être les mêmes dans le monde entier.

We must also remember that Kyoto is, of course, just the first step, which is why we reiterate quite clearly in our resolution that all citizens must end up with the same rights, which basically means that per capita emissions should be the same the world over.


Mais cette année, je parle au nom de la commission des pétitions, pour laquelle nous dépensons encore moins d'argent, pour peu que l'on puisse encore là parler de dépenses.

I speak this year for the Committee on Petitions, where we spend even less money, indeed hardly any money at all.


C'est la raison pour laquelle nous disons qu'il ne faut pas dépasser 50 pour cent des crédits qui ont été établis pour ces projets et qu'il faut qu'après un éventuel examen, les sommes encore disponibles pour des projets qui n'ont pas été réalisés puissent être récupérées pour d'autres projets, qui comptent parmi leurs priorités le respect de l'environnement.

For this reason, we also consider that appropriations set aside for these projects must not exceed 50% and that, after due analysis, the amounts still available for projects on which little progress has been made could be recouped and used for other projects with the same priorities, including environmental priorities.


Nous l'avons dit dans notre dix-septième rapport, lorsque nous avons étudié le projet de loi C-66, et nous le disons encore, honorables sénateurs, à la page 2 du rapport qui est devant le Sénat.

We made it in our seventeenth report when we examined Bill C-66 and we are saying it, honourable senators, on page two of the report that is now before us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle nous disons encore ->

Date index: 2023-12-31
w