Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour laquelle 40 millions " (Frans → Engels) :

Pour ces régions, le montant concerné s'élève à environ 241 millions d'euros. L'autre moitié concerne des projets mis en oeuvre sur la route de l'héroïne (à laquelle l'UE a alloué un financement d'environ 22 millions d'euros), ainsi que d'autres projets menés dans différents pays d'Asie et d'Afrique auxquels l'UE a apporté son soutien dans la lutte contre la drogue (40 millions d'euros).

The amount involved in these regions is about EUR 241 million.The other half concerns projects implemented on the heroin route (which has received a financing of about EUR 22 million from the EU) and other projects in different Asian and African countries to which the EU has given support in the fight against drugs (EUR 40 million).


Compte tenu des projections, l'ensemble des activités visées à l'article 3, paragraphes 3 et 4, dans les États membres de l'UE-15 devraient permettre de réduire les émissions de 40,2 millions de tonnes de CO2 par an pendant la période d'engagement, soit près d'un point de pourcentage pour la réduction de 8 % à laquelle l'UE-15 s'est engagée pour la première période d'engagement (par rapport aux émissions de l'année de référence).

Together, activities under Art. 3. 3 and 3.4 in the EU-15 Member States are projected to reduce emissions by 40.2 Mt CO2 per year of the commitment period. This is equivalent to almost 1 percentage point of the EU-15 reduction commitment of 8 % during the 1st commitment period compared to base year emissions.


Les réserves prouvées en uranium naturel, la seule partie du cycle du combustible nucléaire pour laquelle l'Union n'est pas autosuffisante, sont estimées à 2 millions et demi de tonnes, soit 40 années de consommation au rythme actuel (le prix actuel tourne autour de 20 $ le kilo).

The world has two and half million tonnes of known uranium reserves (uranium being the only part of the nuclear fuel cycle in which the Union is not self-sufficient) at a market price lower than US$ 80 a kilo, representing 40 years' demand at present rates of consumption (the current market price is around US$ 20 a kilo).


C'est la raison pour laquelle des modifications visant à réduire de 22,6 millions d'euros les fonds alloués à deux projets ont été approuvées [IMPACT South Sudan – dont le budget est désormais de 31,961 millions d'euros et «Soutien à la stabilisation grâce à l'amélioration de la gestion économique, financière et des ressources au Soudan du Sud» (PFM) – dont le budget s'élève dorénavant à 3 millions d'euros].

This is why today, amendments to reduce the funding for two projects by €22.6 million have been approved (IMPACT South Sudan – now €31.961 million and support to stabilisation through improved resource, economic and financial management in South Sudan (PFM) – now €3 million).


En ce sens, la Commission poursuivra son intervention dans la réforme structurelle de la justice, pour laquelle 40 millions d’euros ont déjà été alloués et sur laquelle nous travaillons depuis 2003.

In this sense, the Commission will pursue its intervention in structural justice reform, where 40 million euros have already been allocated and where we have been working since 2003.


Une disposition supplémentaire introduit en outre le principe de l’»initiative citoyenne», en vertu de laquelle un million de citoyens de l’Union européenne peuvent prendre une initiative législative et inviter la Commission européenne, une fois le traité de Lisbonne entré en vigueur, à présenter une proposition législative sur un sujet qu’il juge important.

There is also an additional provision making it possible for one million citizens of the European Union to take a legislative initiative. Following entry into force of the Treaty of Lisbon, one million citizens will be able to approach the European Commission and invite it to submit a legislative proposal on a subject of importance to the citizens.


Étant donné que les éleveurs ont avancé le chiffre de 6,5 millions d'animaux abattus, je rejette également l'affirmation selon laquelle dix millions d'animaux ont été abattus au cours de cette épizootie.

Given that farmers have claimed for 6.5 million animals, I also reject the claim that 10 million were killed during the outbreak.


Or, la présente proposition est également dépourvue de fiche financière qui prévoie les fonds à affecter à la nouvelle politique structurelle bien au-delà de l'année 2003 (pour laquelle 32 millions d'euros sont prévus). Ainsi, l'ensemble de la réforme repose sur la révision de la programmation nationale des Fonds structurels qui, comme indiqué plus haut, est volontaire et doit se faire avec les États membres.

The current proposal also lacks a budgetary statement setting out the funding to be assigned to the new structural policy after the year 2003 (for which € 32m are earmarked) and the whole reform is based on the national reprogramming of the Structural Funds which, as we have already pointed out, is voluntary and must be carried out in conjunction with the Member States, for which reason the reform entails serious risks of inapplicability if the States reject it, as most of them seem to.


Sur ces 21 millions d'euros, la commission des budgets a accepté la proposition de la commission de la culture selon laquelle 1 million d'euros devraient être mis de côté pour former les futurs députés des pays candidats.

On that EUR 21 million, the Budgets Committee accepted the proposal from the Committee on Culture that EUR 1 million should be set aside for training future MEPs from the candidate countries.


500 millions d'euros sont ainsi affectés au financement de la phase de déploiement, laquelle devrait bénéficier par ailleurs d'une somme de 200 millions d'euros au titre des actuelles perspectives financières pour l'année 2006, et 500 millions d'euros sont réservés au financement des premières années de la phase d'exploitation.

EUR 500 million are assigned to the funding of the deployment phase, which should also receive EUR 200 million under the current financial perspective for 2006, and EUR 500 million are earmarked for the funding of the first years of the operational phase.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle 40 millions ->

Date index: 2024-03-22
w