Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour la commission que lorsque nous entamons " (Frans → Engels) :

L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Lorsque la Commission a ouvert son enquête, nous avons affirmé clairement que notre enquête en matière d'aides d'État n'entraverait pas ni ne ralentirait les travaux de dépollution urgents dans la région de Tarente.

When the Commission opened the investigation, we made clear that our State aid probe will not stand in the way of or slow down the urgent environmental clean-up works in the Taranto Region.


M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente de la Commission, s'est exprimée dans les termes suivants: «Lorsque nous parlons de migration, nous avons coutume de dire que nous sommes confrontés à un défi complexe, mais nous ne devrions jamais oublier qu'il est question de la vie de centaines de milliers d'êtres h ...[+++]

High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "When we speak of migration, we often say that we are facing a complex challenge, but we should never forget that we are dealing with the stories of hundreds of thousands of human beings.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Lorsque nous mettons au point des règles et des politiques, nous avons besoin de recourir à une expertise extérieure pour nous aider à bien faire les choses.

First Vice-President Frans Timmermans said: "When we design rules and policies we need the help of outside expertise to help us get it right.


Nous partons de ce principe lorsque nous entamons notre travail, un travail qui a des conséquences pour nous-mêmes, les parlements de nos États membres et nos citoyens.

It is on this basis that we proceed when we prepare our work – work that has consequences for ourselves, for the parliaments of our Member States and for our citizens.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, nous entamons maintenant un processus de discussion qui ressemble à ceci : les reliquats d’Amsterdam, que nous appelons à présent les lacunes de Nice, doivent être éliminés dans l’après-Nice.

– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, we are now starting a discussion process in which the situation is as follows: the Amsterdam leftovers, which we now refer to as the Nice shortcomings, must be resolved in the post-Nice process, and for that we need a clear-cut process.


Je souhaite dire au nom de mon groupe que lorsqu'il s'agit de négocier avec la Commission européenne, lorsqu'il s'agit du modèle qui a permis à l'Europe d'atteindre ce que nous voulons, lorsque nous voyons la double légitimité du processus européen, fondé sur une méthode Monnet avec un grand apport intergouvernemental, nous ne voyons pas la Commission européenne et leurs conseillers comme de petits fonctionnaires.

I want to say for my group that when it comes to dealing with the European Commission, when it comes to the model that has made Europe achieve what we want to see, when we look at the dual legitimacy of the European process based on a Monnet method with a strong intergovernmental input, we do not see the European Commission and their advisers as petits fonctionnaires.


Nous devons veiller, lorsque nous entamons ce genre de débat, à ne pas automatiquement partir du principe que la Commission réglera le problème.

We should be careful, when entering into discussions such as this, not to automatically assume that the Commission will solve the problem.


Au nom de notre groupe, je prétends - et le président Prodi le sait - que nous nous considérons, par principe, comme les alliés de la Commission européenne lorsqu'il s'agit du respect des Traités, lorsqu'il s'agit d'impliquer M. Patten dans la politique étrangère, lorsqu'il s'agit d'éviter de nous retrouver face à des secrétariats.

On behalf of my group, I would assert – and President Prodi is aware – that, in principle, we regard ourselves as the European Commission’s ally when it comes to safeguarding the Treaties, involving Mr Patten in external policy, and when we are having trouble getting secretariats.


MmeBarrados: Cela signifie pour la commission que lorsque nous entamons l'exercice, nous devons faire nos prévisions de manière à être capables de couvrir ces dépenses jusqu'à ce que tout le volet de recouvrement de coûts se stabilise.

Ms.Barrados: On the commission's part, it means that when we start the year, we have to carry reserves to ensure that we can cover those expenditures until we get the whole cost-recovery side of the operation stabilized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la commission que lorsque nous entamons ->

Date index: 2023-04-06
w