Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour hydro-québec était également ex-candidat » (Français → Anglais) :

M. Giguère était l'adjoint principal au bureau de comté de Jonquière-Alma, était maire de Jonquière, était directeur des relations publiques pour Hydro-Québec, était également ex-candidat libéral et ex-candidat de notre parti.

Mr. Giguère was the senior assistant in my riding office in Jonquière-Alma, he was the mayor of Jonquière, he was the director of public relations for Hydro-Québec, and he was also a former Liberal candidate and a former candidate for our party.


Il était également nécessaire de négocier avec les pays candidats un ensemble pertinent de dispositions couvrant tous les aspects concernant l'utilisation, le contrôle et l'obligation de rendre des comptes sur les fonds, qui a été inscrit dans les accords de financement pluriannuels conclus avec chacun d'entre eux.

It was also necessary to negotiate with the applicant countries an appropriate set of provisions covering all aspects relevant to the proper use, control and accountability of funds which was laid down in multi-annual financing agreements with each of them.


Il était également nécessaire de négocier avec les pays candidats un ensemble pertinent de dispositions couvrant tous les aspects relatifs à l'utilisation des fonds, au contrôle et à l'obligation de rendre des comptes.

It was also necessary to negotiate with the applicant countries an appropriate set of provisions covering all aspects relevant to the proper use, control and accountability of funds which was laid down in a Multi-Annual Financing Agreements (MAFA) with each of them.


Il était également nécessaire de négocier avec les pays candidats un ensemble pertinent de dispositions couvrant tous les aspects concernant l'utilisation des fonds, le contrôle et l'obligation de rendre des comptes.

It was also necessary to negotiate with the applicant countries an appropriate set of provisions covering all aspects relevant to the proper use, control and accountability of funds which was laid down in multi-annual financing agreements with each of them.


L. considérant qu'en novembre 2015, l'Azerbaïdjan organisera des élections parlementaires; considérant que le Parlement européen a refusé d'envoyer une mission d'observation des élections, étant donné qu'il a été estimé que la situation en Azerbaïdjan ne permettait pas d'organiser des élections libres et équitables et qu'en raison des restrictions imposées à la liberté d'expression, de réunion et d'association dans le pays, il était impossible d'offrir des chances égales aux candidats et de convoquer un scrutin véritablement ...[+++]

L. whereas in November 2015 Azerbaijan will hold parliamentary elections; whereas the European Parliament declined to send an Election Observation Mission, as the assessment was that the background for holding free and fair elections does not exist and limitations on the freedoms of expression, assembly and association in the country make it impossible to create a level playing field for candidates and to organise a genuinely competitive vote;


À cette occasion, il a également été précisé à M. Meierhofer, d’une part, que, s’agissant de ses connaissances spécifiques, le nombre de réponses insatisfaisantes avait excédé le nombre de réponses satisfaisantes et, d’autre part, que l’épreuve orale s’était déroulée selon les critères spécifiés dans l’avis de concours et que, compte tenu du secret des travaux du jury imposé par l’article 6 de l’annexe III du statut des fonctionnaires des Communautés européennes (ci-après le « statut »), il n’était possible de fournir aux ...[+++]

In that letter, it was also made clear to the applicant, firstly, that, as regards his specialist knowledge, the number of unsatisfactory answers had exceeded the number of satisfactory answers, secondly, that the oral test had been conducted in accordance with the criteria specified in the notice of competition and, thirdly, that, having regard to the secrecy of the proceedings of the selection board required by Article 6 of Annex III to the Staff Regulations of Officials of the European Communities (‘the Staff Regulations’), it was not possible to provide candidates with either the marking grid or the breakdown of their marks for the o ...[+++]


Dans sa décision majoritaire sur la contestation de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement par Hydro-Québec, le juge La Forest a établi que la protection d'un environnement sain était également une raison d'intérêt public légitime.

In his majority decision on the Hydro-Québec challenge to the Canadian Environmental Protection Act, Mr. Justice La Forest established that the protection of a clean environment is also a legitimate public purpose.


Le règlement adopté implique l'élimination de 37 quotas bilatéraux institués à l'égard de membres de l'OMC (compte tenu des candidats probables à l'adhésion dans un avenir rapproché, il couvrirait 56 quotas si la Chine était comprise et 65 si Taïwan était également comprise).

The adopted Regulation implies the elimination of 37 bilateral product quotas vis-à-vis WTO members (taking account of likely WTO accession candidates in the near future, it would cover 56 quotas if China is included and 65 quotas if Taiwan is also included).


Rappelons également une déclaration de l'ex-ministre de la Santé du Québec qui est maintenant ministre du Travail du gouvernement fédéral et qui est étrangement absente du débat aujourd'hui, qui disait au sujet du Forum national sur la santé, lorsqu'elle était ministre de la Santé au Québec, et je la cite: «La conduite du gouvernement fédéral est aberrante.

I would also recall a statement made by the former Quebec Minister of Health, who is now the Minister of Labour in the federal government and who is curiously absent from the debate today. When she was Quebec's Minister of Health, she described the government's behaviour in connection with the forum on health as absurd.


Peut-être qu'au BIC, on a compris que le Québec était une société distincte et que c'est pour cette raison qu'on attribue tous les contrats du BIC à des firmes d'amis libéraux et à d'ex-candidats libéraux, de personnes près du Parti libéral, car il semble que ce ne soit qu'à eux qu'on octroie les contrats.

Maybe at the CIO they have understood that Quebec is a distinct society and that is why they are granting all CIO contracts to firms belonging to Liberal friends or former Liberal candidates, to people close to the Liberal Party, since it seems that contracts are given only to them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour hydro-québec était également ex-candidat ->

Date index: 2022-12-30
w