Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour féliciter mon ami jean-paul " (Frans → Engels) :

- Madame la Présidente, mon propos sera relatif au rapport sur les agences de notation, et mes premiers mots seront pour féliciter mon ami Jean-Paul Gauzès, qui a agi avec compétence, lucidité et pragmatisme.

– (FR) Madam President, my speech will relate to the report on rating agencies, and my first words will be an expression of gratitude to my friend, Mr Gauzès, who has acted competently, lucidly and pragmatically.


En 2003, l'Anti-Defamation League a émis une déclaration félicitant le pape Jean-Paul II qui commençait alors sa 25 année de papauté et le félicitant aussi pour son rôle dans le rapprochement des juifs et des catholiques.

In 2003, the Anti-Defamation League issued a statement congratulating Pope John Paul II on entering his 25th year of the papacy and complimenting him on his role in bridging the divide between the Jewish faith and the Catholic Church.


– Sur la base du rapport de mon excellent collègue et ami Jean-Paul Gauzès (PPE, FR) j’ai voté la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil modifiant le règlement sur les agences de notation de crédit de 2009 et prévoyant de confier à la toute nouvelle Autorité européenne des marchés financiers (AEMF) la surveillance de ces entités.

– (FR) Based on the report by my excellent colleague and friend Jean-Paul Gauzès from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), I voted for the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council amending the 2009 regulation on credit rating agencies and granting the all-new European Securities and Markets Authority (ESMA) supervisory powers over these entities.


Je félicite le travail réalisé par mon ami Jean-Paul Gauzès, rapporteur pour avis pour la commission des affaires juridiques et il a raison de souligner l’importance des analyses d’impact pour toute nouvelle législation, ou modification législative significative, européenne qui sont faîtes de manière très insuffisante par la Commission européenne.

I would like to congratulate my colleague, Mr Gauzès, draftsman of the opinion of the Committee on Legal Affairs, on his work. He is right to highlight the importance of impact analyses for completely new European legislation or significant legislative amendment, which are carried out in a highly unsatisfactory manner by the Commission.


Permettez-moi de revenir tout d’abord, dans l’optique de la Commission, sur ces six derniers mois, une période qui a été marquée par l’expérience et la conviction européenne de mon ami Jean-Claude Juncker.

Let me start by going back, from the Commission’s viewpoint, over these last six months, a period that has been marked by the experience and the European conviction of my friend Mr Juncker.


Tout de suite! (1305) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC): Monsieur le Président, je félicite mon ami et collègue de Souris Moose Mountain qui a exprimé avec beaucoup de conviction et de sincérité ce qu'à mon avis nombre de Canadiens ressentent.

Let us do it now (1305) Mr. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC): Mr. Speaker, I want to commend my friend and colleague from Souris Moose Mountain for a very passionate and I believe heartfelt expression of how many Canadians feel.


Cela montre que nous procédons à une gestion régulière des ressources et notre rapporteur, mon ami Jean-Louis Bourlanges, vient d'avoir l'occasion d'exposer le fond des choses avec sobriété.

This shows that we are handling funds properly and the rapporteur, my friend Jean-Louis Bourlanges, has just set the facts of the matter out clearly for us.


Je n'ai jamais hésité à dire mon ami Brian Mulroney comme je n'hésite jamais à dire mon ami Jean Chrétien.

I have never hesitated to say my friend Brian Mulroney, any more than I hesitate to say my friend Jean Chrétien.


Au moment où les relations entre la France et le Canada, entre le Très honorable premier ministre, mon ami Jean Chrétien, et M. Jospin, entre Mme Copps, une amie, et Mme Trautmann, semblaient excellentes, pourquoi faut-il qu'Ottawa commence encore une fois à s'énerver?

Right now, as the relationship between Canada and France, between the Right Honourable Jean Chrétien, my friend the Prime Minister, and Mr. Jospin, between Ms Copps, a friend, and Madam Trautmann, seemed to be excellent, why did Ottawa once again get in a state?


Avant d'aborder le projet de loi C-44, j'aimerais saluer et féliciter mon ami et collègue député de Lac-Saint-Jean, chef du Bloc québécois et leader de l'opposition officielle à la Chambre des communes,M.

Before speaking to Bill C-44, I would like to salute and congratulate my friend and colleague, the hon. member for Lac-Saint-Jean, the leader of the Bloc Quebecois and Leader of




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour féliciter mon ami jean-paul ->

Date index: 2024-08-10
w