Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour dire réglons cela rapidement " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il faut laisser à un juge une certaine latitude pour dire réglons cela rapidement, étant donné la situation de cette personne, sa perception et quoi que ce soit d'autre, ceci est trop long, ou le procès doit avoir lieu demain ou dans un mois.

I think a judge has to be given some discretion to say let's move this along in a timely fashion, and given this individual's circumstances, perception, and what not, this is too long, or we have to have the trial tomorrow or in a month.


M. Ron Thompson: C'est certainement une idée, madame, Cependant, de mon point de vue—et mes collègues qui gèrent la flotte sauraient peut-être mieux que moi—si je regarde la situation et si je réfléchis à des changements, une façon d'envisager la chose serait peut-être de dire: réglons d'abord les sérieuses imperfections dans la façon dont l'actuel système est géré, puis voyons s'il faut pour cela ...[+++]e une nouvelle organisation.

Mr. Ron Thompson: That's certainly an idea, Madam. However, from where I sit—and my colleagues who run the fleet would know better than I perhaps—just looking at it and thinking about changes, one way of looking at this would be to say, let's address the significant imperfections in the way the existing system is managed first and then get a sense of whether or not we need a whole new organization to do it.


J'estime que cela n'avait rien à voir avec le contenu de la motion, mais quoi qu'il en soit, monsieur Shipley, réglons cela rapidement car nous avons beaucoup de témoins à entendre.

I don't think it had anything to do with what the motion has had to say, but nonetheless, Mr. Shipley, let's debate this very quickly, because we have a whole list of witnesses we want to get to.


Réglons cela rapidement, parce que c'est là où il y a toujours des difficultés.

Let's do this one quickly, because this is where it always gets dicey.


De manière générale, on peut dire que cela nous donne l’occasion de répondre aux préoccupations et aux questions de l’opinion publique européenne en apportant une aide de manière rapide et non bureaucratique.

What can be said in general terms is that this presents us with an opportunity to respond to the European public’s concerns and questions by providing aid quickly and without bureaucracy.


Il serait si facile de dire que nous allons faire tant de choses, mais, au lieu de cela, la stratégie se concentre sur des domaines clés essentiels tels que le changement climatique, comme cela a déjà été mentionné, et la question du rôle de partenaire mondial et d’acteur mondial de l’Europe – en particulier lorsque l’on considère les risques et les dangers auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui dans le monde, pas seulement au Moyen-Orient, pas seulement dans les Balkans occidentaux, pas seulement en Afrique, ...[+++]

It would be so easy to say that we are going to do so many things, but instead it has focused on key essential areas such as climate change, as has already been mentioned, and the issue of Europe as a world partner and as a world player – in particular when we look at the risks and dangers around the world that we face today, not just in the Middle East, not just in the Western Balkans, not just in Africa, but even in South America, where in the last week we have seen how tension can arise so quickly.


Si nous ajoutons à cela les mauvaises habitudes alimentaires comme, par exemple, l’inclusion l’alimentation rapide dans le régime alimentaire quotidien, on pourrait dire que nous avons renoncé à mener un mode de vie sain.

If we add poor diet to this, for example the inclusion of fast foods in the daily menu, we could say that a healthy lifestyle has been abandoned.


J'ai une autre question au sujet de l'accusé qui peut donner des instructions à son avocat, et qui peut choisir. En fait, je crois que c'est souvent le contraire, que c'est l'avocat qui dit, comme vous le disiez, M. Bow: «Surtout, ne touchez pas aux dispositions concernant la santé mentale; réglons cela rapidement plutôt que de risquer d'avoir une sentence de durée indéterminée».

Another question with respect to this issue of the accused making the decision to instruct counsel, if they can instruct counsel, to go the route.And I think it's often the opposite, the counsel saying, as you said, Mr. Bow, “Don't go near the mental health provisions; let's just get this over with rather than giving yourself an indeterminate sentence”.


Si cela n’est pas possible immédiatement, je vous suggère, Monsieur le Commissaire, d’examiner ce que je viens de dire pour que cela puisse se faire progressivement et le plus rapidement possible.

If this is not possible immediately, I would suggest, Commissioner, that you consider what I have said, so that it may be carried out progressively and as soon as possible.


Nous n'avons pas pu intervenir rapidement lorsque cela s'avérait clairement indispensable ; aussi cette proposition s'inscrit-elle dans le cadre des efforts louables déployés par le commissaire Patten pour améliorer le programme d'aide de l'Union qui se trouve dans un piteux état, c'est le moins que l'on puisse dire.

We have failed to send an immediate response when it was most obviously required, and this proposal is part of Commissioner Patten's praiseworthy efforts to improve the Union's aid programme, which is in a bit of a mess, to say the least.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour dire réglons cela rapidement ->

Date index: 2021-10-31
w