Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour des montants très substantiels " (Frans → Engels) :

C'est donc un montant très substantiel, du moins à nos yeux.

So it is a very substantive amount of money, at least to us anyway.


La possibilité d'appliquer des facilités de caisse d'un montant très faible pour les comptes de paiement assortis de prestations de base est en contradiction avec l'exigence selon laquelle ces comptes ne devraient pas faire l'objet d'un découvert conformément à l'article 16, paragraphe 4, de la proposition de la Commission et, en l'absence d'une définition précise du terme "montant très faible" et de détermination d'un plafond, ell ...[+++]

The possibility of offering buffering facilities for very small amounts in relation to payment accounts with basic features conflicts with the requirement under Article 16(4) of the Commission proposal that no overdraft facilities be offered in conjunction with such accounts, while the fact there is no further definition of the concept of ‘very small amounts’ and no limit is set on them renders the text unclear.


En fait, c'est environ 800 millions de dollars, un montant très substantiel.

In fact, it was about $800 million. It's a very substantial amount of money.


La programmation prévoit un montant très substantiel à l'appui au développement de ces deux pays, notamment en matière de gouvernance.

Under the 2008-2013 programme, a very substantial amount has been allocated to support the development of these two countries, particularly in the area of governance.


– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de vous remercier pour ce débat à la fois très substantiel et très responsable.

– Mr President, first of all, let me thank you for a very substantive and responsible debate.


Mais lorsque vous les totalisez et que vous constatez qu'il s'agit de presque 900 000 $ sur plusieurs années, que vous ajoutez les autres contrats des IRSC, à hauteur de 152 000 $, plus les contrats antérieurs du Conseil de recherches médicales qui se montaient à plus de 100 000 $, que vous ajoutez 1 million de dollars de contrats venant du ministère des Ressources naturelles et les autres du ministère des Finances, vous arrivez à un montant très substantiel de l'argent des contribuables qui a été versé à un cabin ...[+++]

But when you stack them together and you consider that we're dealing with almost $900,000 in contracts over a period of years, and when you add to that other contracts from CIHR, which were another $152,000, and from the Medical Research Council before that, which had over $100,000 in untendered contracts, and then you put it with $1 million for contracts to the natural resources department and you put it with others to the finance department, there's a very substantial amount of taxpayer money that is going to a firm in contradiction ...[+++]


Ce qui s’est passé à Turin se produit dans une certaine mesure partout et, sur la base également du très bon rapport Willmott, souligne la nécessité d’un engagement en vue d’une réduction très substantielle des accidents et des décès sur le lieu de travail.

What happened in Turin happens to some extent everywhere and, on the basis also of the very good Willmott report, underlines the need for a commitment to a very real reduction of accidents and deaths at the workplace.


Je vous remercie sincèrement d’avoir préparé une matière qui semble très technique à première vue, mais qui - comme vous l’avez souligné avec raison - apporte une contribution très substantielle à l’Europe des citoyens, parce que l’activité transfrontalière augmente.

I would like to thank you very much for preparing a subject which at first seems very technical, but which, as you quite rightly stressed, has a very substantial part to play in creating a citizens' Europe, because cross-border business is on the increase.


Comme ce sont les banques qui fournissent les cartes de crédit comme des jeux de cartes ou les offrent comme des surprises dans les boîtes de céréales, je ne me fierais pas à elles pour le faire, mais si cette charge revenait à une fondation qui pourrait disposer d'un montant très substantiel, j'y verrais là une forme de solution.

Since banks are the ones doling out credit cards like playing cards or like surprises in cereal boxes, I would not trust them with that task. But if the responsibility went to a foundation that had access to a substantial amount of money, that would be one solution, in my view.


Mme Jocelyne Girard-Bujold: Dans un autre ordre d'idées, de nombreux services sont dispensés aux autochtones pour des montants très substantiels, mais ne sont pas prévus par la loi.

Ms. Jocelyne Girard-Bujold: On another point, many services are dispensed to Aboriginal people at a very substantial cost, but are not provided for by the Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour des montants très substantiels ->

Date index: 2022-12-04
w