Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour condamner cette guerre barbare » (Français → Anglais) :

Cette tentative de déstabilisation échouera en Europe comme elle échoue en France, où toute la communauté musulmane a évidemment aussitôt condamné ces actes barbares.

This attempt at destabilisation will fail in Europe, as it is failing in France, where the whole Muslim community naturally condemned these barbaric acts immediately.


133. condamne le recours barbare au viol comme arme de guerre et insiste sur la nécessité, pour la communauté internationale, de continuer à affirmer clairement que tout viol en temps de guerre constitue une violation du droit humanitaire international et des conventions internationales; appelle à une réponse légale ferme en termes de poursuites et de réparation; rappelle que le statut de Rome, qui a créé la CPI en 2000, classe nettement le viol parmi l ...[+++]

133. Condemns the barbaric use of rape as a tool of war and insists that the international community must continue to make it clear that the use of rape in war is a breach of international humanitarian law and international conventions; calls for a strong legal response in terms of prosecution, to redress these crimes; notes that the Rome Treaty, which established the ICC in 2000, clearly classifies rape as a crime against humanity;


130. condamne le recours barbare au viol comme arme de guerre et insiste sur la nécessité, pour la communauté internationale, de continuer à affirmer clairement que tout viol en temps de guerre constitue une violation du droit humanitaire international et des conventions internationales; appelle à une réponse ferme en termes de poursuites et de réparation; rappelle que le statut de Rome, qui a créé la Cour pénale internationale (en 2000), classe nett ...[+++]

130. Condemns the barbaric use of rape as a tool of war and insists that the international community must continue to make it clear that the use of rape in war is a breach of international humanitarian law and international conventions; calls for a strong legal response in terms of prosecution, to redress these crimes; notes that the Rome Treaty, which established the International Criminal Court in 2000, clearly classifies rape as a crime against humanity;


J'ai alors demandé au premier ministre d'au moins reconnaître, s'il ne voulait pas condamner cette guerre, qu'il serait inhumain et illégal de se servir de bombes à noyau d'uranium appauvri et de bombes à dispersion.

I called on the Prime Minister at that time to, if he was not prepared to condemn the war, at the very least agree that the use of depleted uranium and cluster bombs would be inhumane and illegal.


En ce sens, je soutiens tout ce qui a été dit ici pour condamner cette guerre barbare menée par la Russie, une guerre qui rappelle les heures les plus sombres de l'Union soviétique.

I therefore support everything that has been said here about condemning the barbaric war being waged by Russia, which is a war that recalls the darkest days of the Soviet Union.


En ce sens, je soutiens tout ce qui a été dit ici pour condamner cette guerre barbare menée par la Russie, une guerre qui rappelle les heures les plus sombres de l'Union soviétique.

I therefore support everything that has been said here about condemning the barbaric war being waged by Russia, which is a war that recalls the darkest days of the Soviet Union.


La condamnation quasi-générale de cette guerre et de la décision unilatérale américaine ne doit en aucun cas être interprétée comme un appui quelconque au régime totalitaire et terroriste de Saddam-Hussein.

The almost general condemnation of this war and of the American unilateral decision must not, in any way, be interpreted as any kind of support for the totalitarian and terrorist regime of Saddam Hussein.


Que cette assemblée saisisse l'occasion du 65e anniversaire du génocide arménien perpétré en Turquie, le 24 avril 1915, pour condamner un acte aussi barbare contre ce malheureux peuple, contrairement aux principes les plus fondamentaux des droits humains collectifs et individuels, et que cette Assemblée invite les Québécois à commémorer le 24 avril de chaque année comme jour anniversaire de cet événement en solidarité avec toute la communauté arménienn ...[+++]

That, on the 65th anniversary of the Armenian genocide carried out in Turkey, on April 24, 1915, the Assembly take the opportunity to condemn this barbarous act against this unfortunate people, which violated the very principles of collective and individual human rights, and that the Assembly invite all Quebeckers to commemoratethis event, on April 24 of each year, as a show of solidarity toward the Armenian community.


Nous avons raffiné l'art de faire la guerre et cette expression elle-même nous condamne.

We refined the art of waging war -- and that very term condemns us.


Vers la fin de cette grande guerre, le monde entier faisait la découverte horrifiante de l'existence de camps de concentration, une pratique inhumaine, cruelle et barbare.

Toward the end of that great war, the whole world was horrified to discover the existence of concentration camps, an inhumane, cruel and barbaric practice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour condamner cette guerre barbare ->

Date index: 2023-10-02
w