Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit ici pour condamner cette guerre barbare » (Français → Anglais) :

Laissez-les revenir ici comme pendant la guerre et y installer d'énormes bases qui créeraient tellement de richesse et de culture dans cette province, comme avant.

Let's get them back here like they were here during the war with huge bases that brought so much wealth and culture to this province.


condamne l'utilisation d'enfants dans les opérations militaires et terroristes, ou à des fins militaires ou terroristes; rappelle l'importance d'apporter un soutien et une assistance psychologiques à tous les enfants qui ont été exposés à des événements violents ou qui sont victimes de la guerre; se félicite de l'initiative de l'UE «Les enfants de la paix» et souligne l'importance de garantir l'accès à l'éducation pour les enfants touchés par des conflits; demande à la ...[+++]

Condemns the use of children for military and terrorist activities or purposes; recalls the importance of providing psychological support and assistance for all children who have been exposed to violent events or are victims of war; welcomes the EU Children of Peace initiative and underlines the importance of ensuring access to education for children affected by conflicts; calls on the Vice-President of the Commission/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR) to support the UN campaign ‘Children, not soldiers’, aimed at ending the recruitment and use of child soldiers by national security forces by 2016.


Cette tentative de déstabilisation échouera en Europe comme elle échoue en France, où toute la communauté musulmane a évidemment aussitôt condamné ces actes barbares.

This attempt at destabilisation will fail in Europe, as it is failing in France, where the whole Muslim community naturally condemned these barbaric acts immediately.


En ce sens, je soutiens tout ce qui a été dit ici pour condamner cette guerre barbare menée par la Russie, une guerre qui rappelle les heures les plus sombres de l'Union soviétique.

I therefore support everything that has been said here about condemning the barbaric war being waged by Russia, which is a war that recalls the darkest days of the Soviet Union.


En ce sens, je soutiens tout ce qui a été dit ici pour condamner cette guerre barbare menée par la Russie, une guerre qui rappelle les heures les plus sombres de l'Union soviétique.

I therefore support everything that has been said here about condemning the barbaric war being waged by Russia, which is a war that recalls the darkest days of the Soviet Union.


133. condamne le recours barbare au viol comme arme de guerre et insiste sur la nécessité, pour la communauté internationale, de continuer à affirmer clairement que tout viol en temps de guerre constitue une violation du droit humanitaire international et des conventions internationales; appelle à une réponse légale ferme en termes de poursuites et ...[+++]

133. Condemns the barbaric use of rape as a tool of war and insists that the international community must continue to make it clear that the use of rape in war is a breach of international humanitarian law and international conventions; calls for a strong legal response in terms of prosecution, to redress these crimes; notes that the Rome Treaty, which established the ICC in 2000, clearly classifies rape as a crime against humanity;


130. condamne le recours barbare au viol comme arme de guerre et insiste sur la nécessité, pour la communauté internationale, de continuer à affirmer clairement que tout viol en temps de guerre constitue une violation du droit humanitaire international et des conventions internationales; appelle à une réponse ferme en termes de poursuites et de rép ...[+++]

130. Condemns the barbaric use of rape as a tool of war and insists that the international community must continue to make it clear that the use of rape in war is a breach of international humanitarian law and international conventions; calls for a strong legal response in terms of prosecution, to redress these crimes; notes that the Rome Treaty, which established the International Criminal Court in 2000, clearly classifies rape as a crime against humanity;


J'ai alors demandé au premier ministre d'au moins reconnaître, s'il ne voulait pas condamner cette guerre, qu'il serait inhumain et illégal de se servir de bombes à noyau d'uranium appauvri et de bombes à dispersion.

I called on the Prime Minister at that time to, if he was not prepared to condemn the war, at the very least agree that the use of depleted uranium and cluster bombs would be inhumane and illegal.


Que cette assemblée saisisse l'occasion du 65e anniversaire du génocide arménien perpétré en Turquie, le 24 avril 1915, pour condamner un acte aussi barbare contre ce malheureux peuple, contrairement aux principes les plus fondamentaux des droits humains collectifs et individuels, et que cette Assemblée invite les Québécois à commémorer le 24 avril ...[+++]

That, on the 65th anniversary of the Armenian genocide carried out in Turkey, on April 24, 1915, the Assembly take the opportunity to condemn this barbarous act against this unfortunate people, which violated the very principles of collective and individual human rights, and that the Assembly invite all Quebeckers to commemoratethis event, on April 24 of each year, as a show of solidarity toward the Armenian community.


De plus, le député saura qu'il ne s'agit pas ici de condamnations avec sursis et que le procureur général du Québec, qui a la responsabilité de cette affaire, a décidé d'en appeler de la décision.

I also point out to the hon. member that this is not a case of conditional sentencing and that this is a case the attorney general of Quebec, who has responsibility for this matter, has decided to appeal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dit ici pour condamner cette guerre barbare ->

Date index: 2021-05-04
w