Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "acte aussi barbare " (Frans → Engels) :

Cependant, notre histoire a aussi connu des moments sombres, des moments que beaucoup de gens essaient d'oublier, des moments où nos ancêtres ont commis des violations massives des droits de la personne—que je qualifierais de crimes contre l'humanité—je pense en particulier au honteux commerce des esclaves qui a eu lieu à Halifax il y a deux cents ans ou encore aux actes barbares des puissances coloniales contre les peuples autochtones d'un océan à l'autre.

But we have our dark moments in our history, moments which many try to forget, moments when our forefathers and foremothers committed massive human rights abuses, which I would define as crimes against humanity. I specifically think of the shameful slave trade which took place 200 years ago in Halifax or of the barbaric actions taken by colonial powers against our aboriginal populations from coast to coast to coast.


1. condamne fermement la lapidation et l'exécution d'Aisha Ibrahim Duhulow et dit son horreur face à un acte aussi barbare perpétré sur une fille de 13 ans victime d'un viol;

1. Strongly condemns the stoning and execution of Aisha Ibrahim Duhulow and expresses its horror at such a barbaric act perpetrated against a 13-year-old rape victim;


Je condamne fermement la lapidation et l’exécution d’Aisha Ibrahim Duhulow et je suis horrifié par un acte aussi barbare perpétré contre la victime d’un viol qui n’était âgée que de 13 ans.

I strongly condemn the stoning and execution of Aisha Ibrahim Duhulow and I am horrified at such a barbaric act perpetrated against a 13-year-old rape victim.


1. condamne fermement la lapidation et l'exécution d'Aisha Ibrahim Duhulow et dit son horreur face à un acte aussi barbare perpétré sur une fille de 13 ans victime d'un viol;

1. Strongly condemns the stoning and execution of Aisha Ibrahim Duhulow and expresses its horror at such a barbaric act perpetrated against a 13-year-old rape victim;


Face à des actes aussi barbares, il est difficile d'imaginer pire barbarie.

Faced with this type of barbaric act, even greater barbarism is hard to imagine.


Que cette assemblée saisisse l'occasion du 65e anniversaire du génocide arménien perpétré en Turquie, le 24 avril 1915, pour condamner un acte aussi barbare contre ce malheureux peuple, contrairement aux principes les plus fondamentaux des droits humains collectifs et individuels, et que cette Assemblée invite les Québécois à commémorer le 24 avril de chaque année comme jour anniversaire de cet événement en solidarité avec toute la communauté arménienne.

That, on the 65th anniversary of the Armenian genocide carried out in Turkey, on April 24, 1915, the Assembly take the opportunity to condemn this barbarous act against this unfortunate people, which violated the very principles of collective and individual human rights, and that the Assembly invite all Quebeckers to commemoratethis event, on April 24 of each year, as a show of solidarity toward the Armenian community.


Cependant, nous, du Bloc québécois, considérons que même s'il faut se prémunir d'actes aussi barbares que ceux de septembre dernier, il est nécessaire de respecter la liberté individuelle de chacune et chacun.

Still, the Bloc Quebecois feels that even though we must protect ourselves against barbaric acts such as those committed in September, it is necessary to respect individual freedoms.


La peine maximale actuelle pour les actes de cruauté envers les animaux, aussi barbares ou odieux soient-ils, est de six mois d'emprisonnement.

The current maximum penalty for animal cruelty, no matter how barbaric or heinous, is six months in prison.


Devant l'imminence d'un geste aussi barbare, le ministre des Affaires étrangères a-t-il fait des représentations auprès du gouvernement du Nigeria pour empêcher qu'un acte d'une telle atrocité soit perpétré?

With such a barbaric act about to take place, has the Minister of Foreign Affairs made representations to the government of Nigeria to prevent such an atrocity?


Indépendamment du risque d’erreur judiciaire, que penser d’une société qui, pour se venger d’actes ignobles et barbares commis par des individus, met en œuvre tout un appareil juridique matériel pour perpétrer sciemment, à froid, un acte tout aussi barbare, si ce n’est qu’elle adopte ainsi une conduite pire que celle qu’elle condamne ?

Regardless of the risk of judicial error, a society which uses this machinery of the law to knowingly and coldly perpetrate such a barbaric act, in order to wreak revenge for vile and barbaric acts committed by individuals, can only be regarded as behaving in a way which is worse than that which it condemns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acte aussi barbare ->

Date index: 2024-09-20
w