Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour conclure puisque nous devons parler très " (Frans → Engels) :

Enfin, pour conclure, puisque nous devons parler très brièvement, puis-je rappeler qu’après le long combat des perspectives financières, nous devons à présent gagner la bataille des ressources propres de l’Union.

Finally, to conclude, because we have to keep our speeches very brief, may I remind you that, following the long fight over the financial perspective, we now have to win the battle for the EU's own resources.


Ce projet de loi a des répercussions très importantes, non seulement en raison des objectifs qu'il poursuit, mais aussi à cause de ses implications pour cette enceinte et pour notre légitimité en tant que parlementaires, puisque nous devons exiger que le gouvernement rende des comptes à la population.

This bill has massive implications not only in what it sets out to do but its implications on this place and the legitimacy that we hold as parliamentarians to hold government to account.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si nous considérons que pratiquement tout le monde est présent aujourd’hui pour parler de la question des crucifix, et puisque pour en parler, nous devons invoquer la question de la subsidiarité, la seule conclusion logique e ...[+++]

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, if we consider that hardly anyone is here right now to talk about the question of crucifixes, given that to discuss crucifixes we must invoke the question of subsidiarity, the only logical conclusion is that we find ourselves in a Europe which is ashamed of the historical truth of its own Judeo-Christian roots and the historical truth of Christianity which, as Goethe said, is the common language of Europe.


Je pense que l'une des choses dont nous devons parler, puisque nous ne pouvons parler des éléments précis de l'affaire, c'est que certaines des personnes concernées par cette affaire ont.Je veux dire.le ministre a démissionné, et il a fait ce qu'il fallait faire.

The security team would be briefed on the nature of the threat assessment, not on the minister's personal life. If he's accompanied by someone, certainly that person would be known to the security detail.


Pour cela, nous devons parler très franchement de certaines questions.

In order to do so, there are certain issues about which we must speak quite frankly.


L'essentiel est l'équilibre délicat entre, d'une part, des règles et, d'autre part, des possibilités de poursuivre le développement du marché. Nous sommes dans cette phase de transition et nous devons parvenir le plus tôt possible à une situation normale, d'ex ante, vers ex post, pour parler très simplement.

It is about striking a fine balance between rules on the one hand, and scope for further market development on the other. We are in this transitional phase, and we must aim for normality as quickly as possible, away from ex ante, towards ex post, to put it in simple terms.


À cet égard, Monsieur le Président en exercice du Conseil, j'estime que nous devons spécialement apporter notre contribution en Afghanistan, puisque c'est de ce pays que nous devons parler, afin de mettre enfin un terme aux assassinats perpétrés depuis des décennies et qui ont ouvert la voie à un régime qui viole les droits de l'homme, contre ...[+++]

In this context, Mr President of the Council, I also believe that in Afghanistan in particular, a country we ought to speak about here, we should play our part in ensuring that firstly a stop can, at long last, be put to the trail of murder which has plagued that country for decades and which a barbarous regime is now pursuing against its own people and secondly in ensuring that the people in Afghanistan are able to live in a rational, peaceful and socially just world. We should try to make our contribution there too.


Cependant, puisque nous devons encore une fois discuter de ce projet de loi, l'on ne peut que conclure que les libéraux ont fait la sourde oreille et n'ont pas su écouter le bon sens et reconnaître qu'encore une fois, ils s'étaient trompés.

However, since we must yet again discuss this bill, we can only conclude that the Liberals turned a deaf ear and failed to hear common sense and recognize that, once again, they were mistaken.


(1425) Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, dans une fédération comme le Canada, nous devons parler également aux premiers ministres provinciaux qui, durant la campagne, et contrairement au chef du troisième parti, ont fait tout ce qu'ils ont pu pour m'aider et aider le camp du non à l'emporter.

(1425 ) Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in a federation like Canada we have to talk with the premiers too, who during the campaign, contrary to the leader of the third party, did everything they could to help me and everybody on the no side to win.


Nous devons être très sensibles au fait que certaines personnes ne peuvent pas en parler avant qu'un certain niveau de confort ait été établi avec l'interlocuteur et avec les gens qui les aident à se préparer.

We have to be very sensitive to the fact that some people cannot say what has happened to them until there is a certain level of comfort with the interviewer, with the people who are helping them prepare.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour conclure puisque nous devons parler très ->

Date index: 2025-03-25
w