Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour cette raison que je vais maintenant lire » (Français → Anglais) :

Je vais maintenant lire une courte déclaration de la Cour suprême :

I will now read this brief statement of the Supreme Court:


Je vais maintenant lire ceci, et présenter un avis de motion au comité, et je vais proposer tout à l'heure, monsieur le président, que le comité ordonne au ministère des Finances de produire les documents mentionnés dans le paragraphe 7.50 du chapitre 7, « La viabilité à long terme des finances publiques — Finances Canada », du rapport d’automne 2012 du vérificateur général du Canada à la Chambre des communes, et qui n’ont pas déjà été rendus publics, à savoir les analyses sur la viabilité financière à long terme depuis 2010; que ces documents soient déposés auprès de la gre ...[+++]

I'll now refer this, and provide a notice of motion to the committee, which I'll move later on, Mr. Chair, that the committee order the Department of Finance to produce the documents referred to in paragraph 7.50 of chapter 7 of the Fall 2012 Report of the Auditor General of Canada to the House of Commons, entitled “Long-Term Fiscal Sustainability—Finance Canada”, and which have not already been made public, namely, long-term fiscal sustainability analyses from 2010 to the present; and that the documents be deposited with the clerk within seven calendar days of the adoption of this motion; and that the committee defer the consideration ...[+++]


Nous collaborons avec tous ceux qui, dans les secteurs privé et public, tout comme dans les diverses disciplines concernées comme la santé, l'éducation et la justice, se soucient du bien-être des jeunes du Canada, C'est pour cette raison que je vais maintenant lire un amendement à la motion.

We are working with all those concerned about Canada's youth, both from the private and public sectors and across different disciplines like health, education and the justice system. It is for this reason that I read into the record an amendment to the motion.


− Merci d’avoir répondu à cette question, mais, chers collègues, je vais vous lire la règle, car nous devons la connaître.

− Thank you for answering the question, but, colleagues, I will read you the Rule because we must know about it.


Je vais vous lire cette déclaration en anglais.

I will now read it in English.


Je vais maintenant vous lire les mots simples par lesquels Grossman raconte cette tragédie survenue il y a de nombreuses années: «La faim a rasé le pays.

I will read to you the simple words with which Grossman recounted that tragedy of many years ago: ‘Starvation raised the country to the ground.


Cette question est d'une telle gravité que je vais maintenant lire certaines parties de la lettre que le second du premier ministre a adressée à la présidence du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, ainsi que ma réponse à la présidence.

I believe this point to be of such a serious nature that I will now read into the record the relevant sections from the Prime Minister's deputy's letter to the chair of the Standing Committee on Procedure and House Affairs as well as my response to the chair.


- (EN) Monsieur le Président, je m’en excuse, mais mes collègues reconnaîtront que cette situation change tous les jours et l’amendement oral n’est pas tout à fait le même que celui qui figure sur la feuille de certains, de sorte que je vais le lire: «exprime sa solidarité avec le peuple du Pakistan, victime de la violence des extrémistes armés; est profondément inquiet pour la sécuri ...[+++]

– Mr President, I apologise for this, but colleagues will recognise that this situation is changing daily and the oral amendment is not quite the same as that listed on some people’s sheets so I will read it out: ‘Expresses its solidarity with the people of Pakistan who are victims of the violence perpetrated by the armed extremists; is deeply concerned for the safety of the 1800 or more people in the Red Mosque, some of whom were ...[+++]


Je vais vous lire l’amendement et je vous demanderai, Monsieur le Président, de bien vouloir ensuite demander au représentant de la Commission quelle sera sa position sur cette proposition.

I shall read the amendment to you, and I shall call upon you to go on to ask the representative of the Commission what the latter’s position will be on this proposal.


Je vais maintenant lire la version intégrale, qui mentionne en détail ce que la cour prendrait en considération, compte tenu de tout ce que les sénateurs libéraux nous ont dit qu'il y avait de mauvais relativement à cette transaction.

I will now read into the record the long version, which details what the court would consider as a result of all the things that the Liberal senators were telling us were wrong with this whole transaction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour cette raison que je vais maintenant lire ->

Date index: 2023-10-15
w