Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour ces gestes très répréhensibles " (Frans → Engels) :

Qu'on modifie le Code criminel pour saisir les biens qui ont été utilisés par le contrevenant pour la pornographie juvénile, pour ces gestes très répréhensibles, je souscris à 100 p. 100 à ces modifications.

Amending the criminal code to permit the seizure of any thing used by the offender for child pornography, for these very reprehensible actions, has my full support.


Vous savez aussi sans doute que certaines provinces, ainsi que certains députés, ont réclamé une approche différente à l'égard de ce geste très répréhensible.

You may also be aware that some provinces, as well as some people around the table, have called for a different approach to this serious behaviour.


Je crois, certes, que tous les sénateurs s'entendent pour dire que la profanation délibérée de monuments commémoratifs de guerre canadiens constitue un geste vraiment répréhensible.

I believe that all senators agree that deliberately desecrating a Canadian war memorial is a truly reprehensible act.


Très Saint-Père, à Sarajevo vous appelez les jeunes à ne «pas fermer les yeux devant les difficultés», dans l'encyclique Laudato Si'vous y écrivez qu'on ne peut «construire un meilleur avenir sans penser à la crise de l'environnement et aux souffrances des exclus», et aux attentats terroristes de Bruxelles vous opposez un «geste de fraternité» en lavant les pieds de migrants de confessions différentes.

Holy Father, you called on young people in Sarajevo ‘not to close their eyes to difficulties’, you wrote in the encyclical Laudato Si’ that a better future could not be built ‘without thinking of the environmental crisis and the sufferings of the excluded’, and you responded to the terrorist attacks in Brussels with a ‘gesture of brotherhood’ by washing the feet of migrants of different faiths.


On sait qu'avec le droit criminel, c'est beaucoup plus complexe parce que pour chacune des infractions, il faut non seulement démontrer que l'individu avait l'intention de planifier ou de poser un geste criminellement répréhensible, ce qu'on appelle la mens rea, mais qu'il a aussi posé ce geste concrètement, ce qu'on appelle l'actus reus.

As we know, criminal law is far more complex because, for each offence, there must be proof that the individual not only intended to plan or to take a criminally reprehensible action, which is termed mens rea, but also actually performed that act, which is termed actus reus.


salue la décision prise par la COP14 et par la COP/MOP4 de rendre pleinement opérationnel le fonds d'adaptation, lui permettant ainsi de financer des projets démarrant dès 2009, et estime que cette décision représente un premier geste très important envers les pays en développement qui se préoccupent du financement des mesures contre les changements climatiques sur leur territoire; se félicite également de la décision d'augmenter les investissements en faveur des transferts de technologies au moyen du programme stratégique de Poznań pour les trans ...[+++]

Welcomes the decision taken by COP 14 and COP/MOP 4 to make the Adaptation Fund fully operational, thereby enabling it to finance projects starting from 2009, and considers this a very important first step in addressing the developing countries' concerns in relation to the financing of climate change measures in those countries; also welcomes the decision to scale up the level of investment for technology transfer through the Poznań Strategic Programme for Technology Transfer;


C’est un état de fait très répréhensible que je ne peux avaliser.

That is a very reprehensible state of affairs, which I cannot endorse.


Certes, l’article 2 répertorie clairement des actes très répréhensibles, mais je ne pense pas qu’ils représentent un courant dominant d’opinion en Europe, et c’est une autre raison pour laquelle j’ai voté contre cette proposition.

Paragraph 2 is clearly a list of very shameful acts, but I do not think that they represent a dominant current of opinion in Europe, and this was another reason why I voted against the motion.


Dans un geste très positif et humain, les équipes de secours grecques étaient parmi les premières à apporter leur aide à la Turquie, qui s'est empressée de rendre la pareille peu de temps après, lorsqu'à son tour, Athènes subissait des tremblements de terre. Il y a eu de nombreux autres petits gestes de rapprochement entre les Grecs et les Turcs ces dernières semaines.

Greek rescue teams were among the first to provide assistance in Turkey, a very positive and humane gesture that was reciprocated by Turkey when not long after Athens too fell victim to earthquakes. There have been many, other often low-level, gestures of rapprochement between Greek and Turkish people in recent weeks.


Ce geste, suffisamment répréhensible en soi, est encore plus déplorable si l'on songe que les contribuables canadiens ont financé la création de ce film et que celui-ci a été diffusé par la télévision publique du pays, la SRC.

As reprehensible as that is, it is made even more so by the fact that Canadian taxpayers have helped to fund this movie and that it was shown on Canada's public broadcaster across the country, the CBC.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour ces gestes très répréhensibles ->

Date index: 2022-11-19
w