Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour avis souhaiterait obtenir davantage » (Français → Anglais) :

Votre rapporteure pour avis souhaiterait obtenir davantage d'informations basées sur des études menées séparément pour les constructeurs de tracteurs, plutôt que de se fonder uniquement sur des données reposant sur une évaluation réalisée pour le secteur des engins mobiles non routiers dans son ensemble. Elle souhaiterait également que davantage de recherches et d'études soient effectuées par des tiers afin de pouvoir évaluer en détail aussi bien les conséquences à court terme qu'à long terme des modifications proposées.

The Rapporteur would like to ask for more information based on studies carried out separately for tractors producers, rather than relying solely on data based on assessment carried out for the non-road mobile machinery sector as a whole, and would appreciate more third-party researches and working studies in order to be able to asses in detail both, short-term and especially long-term impacts of the proposes changes.


Pour s'occuper de certains des problèmes de légitimité qui se posent, le comité sénatorial pourrait peut-être visiter le pays, entendre différentes personnes et obtenir davantage de rétroaction, plutôt que de demander l'avis d'experts, de spécialistes et de chercheurs en sciences politiques?

Perhaps to try to deal with some of the legitimacy issues involved, could this Senate committee travel across the country and hear from different people and get broader feedback rather than asking experts and specialists and political scientists to speak to you?


Par conséquent, il faudrait beaucoup de temps à un pays pour obtenir davantage de renseignements parce qu'il faut donner avis au gouvernement puisque pour modifier ces annexes, il faut un décret.

Therefore, it would take a long time for a jurisdiction to say it's expanding their stuff. They have to give notice to the government, knowing that to amend these schedules, we have to get an Order in Council.


Enfin, si je puis me permettre, notre commission des transports souhaiterait obtenir davantage d’informations sur les négociations et leur état d’avancement, ce qui permettra au Parlement de mieux défendre les intérêts des Européens - à la fois des compagnies et des passagers - sur les marchés de l’aviation des pays tiers.

Finally, may I say that we in the committee would like to see more information both about negotiations and about their status, which would thus give the European Parliament the opportunity better to defend the interests of Europeans – both airlines and passengers – in the sphere of other countries’ aviation markets.


J’ai lu dans le journal que le secteur pense qu’il peut obtenir davantage via le registre central des consultants, puisque la Commission ne souhaiterait pas précipiter les choses.

I have read in the paper that the sector believes it could achieve more via the Central Consultancy Register, since the Commission is said not to want to rush things.


La Commission prend bonne note de cette question relative aux programmes d'information sur le virus d'immunodéficience humaine (VIH)/syndrome d'immunodéficience acquise (SIDA) en Ouganda et en Zambie et souhaiterait obtenir davantage d'informations ainsi que des résultats étayés sur ces programmes avant de développer son opinion.

(EN) The Commission takes note of the reference to programmes concerning human immunodeficiency virus (HIV)/acquired immune deficiency syndrome (AIDS) in Uganda and Zambia and would welcome further information and evidence based results on these particular programmes before commenting further.


S'agissant des dépenses administratives, le rapporteur pour avis souhaiterait obtenir de la Commission des informations circonstanciées de nature à justifier la part très élevée des ressources humaines comparativement aux dépenses opérationnelles (environ 19% des dépenses opérationnelles, contre une part normale de quelque 5‑6%).

With regard to the administrative expenditure the draftsman would like to receive detailed information from the Commission that may justify the substantially high proportion of human resources compared to operational expenditure (about 19% of operational expenditure, where the normal level is about 5-6%).


La Commission accueillerait avec intérêt l'avis de la Cour des comptes européenne sur les actions proposées dans l'accord interinstitutionnel et souhaiterait aussi connaître son opinion sur la question de savoir si ces actions, si elles sont mises en œuvre de manière adéquate, fourniraient à la Cour un point de départ suffisant pour obtenir une assurance sur la légalité et la régularité des ...[+++]

The Commission would welcome the opinion of the European Court of Auditors on the actions proposed in the Inter-institutional agreement, and would also like its views on whether, if adequately implemented, they would be sufficient to provide the Court with a basis for an assurance on the legality and regularity of the underlying transactions, in particular on the evaluation of errors found in measures covered by a multi-annual control framework.


Il semble qu'un gouvernement qui souhaiterait obtenir l'appui des provinces irait plus lentement et consulterait davantage les gouvernements provinciaux au sujet du projet de loi, des nouvelles dispositions proposées et de leur mise en oeuvre.

It would seem to me that a government that wanted to have its provincial counterparts on side would slow down and consult with them more on the bill, on the amendments and on its implementation.


Le sénateur Bellemare souhaiterait, pour sa part, obtenir davantage de détails.

Senator Bellemare would like a little more detail.


w