Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour autant que ceux-ci auront encore » (Français → Anglais) :

Je crois que la Turquie est un pays très dynamique et un précieux allié des États- Unis, du Canada et de l'Europe, mais sous peu, elle aura besoin de l'appui de ses partenaires européens et transatlantiques autant, si ce n'est plus que ceux-ci auront besoin d'elle.

I think that Turkey is a very dynamic country and a very valuable ally for the United States, Canada and Europe, but, in the near future, Turkey will need the support of its transatlantic and European partners as much if not more than they will need that of Turkey.


M. Dave MacKenzie: Monsieur le Président, si le gouvernement écoute les Canadiens, ceux-ci auront plus d'argent dans leur portefeuille.

Mr. Dave MacKenzie: Mr. Speaker, if this government is listening to Canadians, Canadians will end up with more money in their pockets.


Les honorables sénateurs se rappelleront qu'une disposition du projet de loi prévoit que les administrateurs existants, ceux qui sont élus par les producteurs, seront remplacés par des administrateurs nommés par le gouvernement, et ceux-ci auront un ordre clair du gouvernement actuel, soit de mettre fin aux activités.

Honourable senators will remember that one of the provisions in this bill is that the existing directors, those directors who are elected by the producers, will be replaced by government appointees, and those government appointees will have a clear direction from this government to shut down that operation.


Agents biologiques des groupes de risque 2, 3 et 4 au sens de l’article 2, deuxième alinéa, points 2), 3) et 4), de la directive 2000/54/CE du Parlement européen et du Conseil , dans la mesure où il est connu que ces agents ou les mesures thérapeutiques rendues nécessaires par ceux-ci mettent en péril la santé de la femme enceinte et de l’enfant à naître et pour autant qu’ils ne figurent pas ...[+++]

Biological agents of risk groups 2, 3 and 4 within the meaning of points 2, 3 and 4 of second paragraph of Article 2 of Directive 2000/54/EC of the European Parliament and of the Council , in so far as it is known that such agents or the therapeutic measures necessitated by them endanger the health of pregnant women and the unborn child, and in so far as they do not yet appear in Annex II.


Son fonctionnement jusqu’ici très efficace devra nous convaincre de la nécessité de poursuivre les financements en faveur des pays bénéficiaires, pour autant que ceux-ci auront encore besoin d’être aidés, en examinant, au-delà de la convergence nominale des économies des États membres, la convergence réelle des revenus et, d’une manière générale, de la qualité de la vie des citoyens européens de leurs régions.

The fact that it has so far worked highly effectively should be enough to convince us of the need to continue funding to recipient countries, provided they need continuing support and depending, aside from the nominal convergence of the economies of Member States, on real convergence of both the incomes and, more generally, the quality of life of European citizens in their regions.


J'ai retenu avec plaisir l'image de M. Linkohr, mais il est vrai que dans les vingt ans à venir, on effectuera aussi des recherches très intéressantes sur les matériaux et sur la manière de faire le confinement magnétique, autant de recherches qui auront un rayonnement plus large encore que celui de la fusion et qui peuvent être utiles pour le développement de nouvelles technologies dans toute une série d'autres secteurs.

I have taken Mr Linkohr’s image on board with pleasure. It is however the case that in the next twenty years very interesting research will be conducted also on materials and on how to effect magnetic confinement. This will be in addition to still more wide-ranging research, going beyond fusion and relevant to the development of new technologies in a whole range of other sectors.


Le nouveau laboratoire fédéral pour la Santé des humains et des animaux de Winnipeg s'est vu accorder un minimum de trois employés de sécurité de Santé Canada. Ceux-ci auront pour tâche de s'assurer que tous les aspects de bioconfinement soient conformes et de haut niveau et qu'ils rencontrent, et même surpassent, les exigences de la deuxième édition des Lignes directrices en matière de bio ...[+++]

The New Federal Laboratories for Human and Animal Health, Winnipeg, has been allocated a minimum of three Health Canada safety personnel to ensure all aspects of biocontainment are of the highest standard and will meet or exceed the requirements of the Laboratory Biosafety Guidelines, 2nd ed., 1996.


Dès qu'ils ont pris connaissance de cet état de fait, les États membres garantissent, par le biais des organismes ou personnes physiques ou morales qu'ils auront désigné à cet effet, l'acquisition des produits d'origine communautaire qui leur sont proposés, pour autant que ceux-ci satisfassent aux critères de qualité et de calibrage prévus par les normes de qualité et n'aient pas été retirés du marché conformément aux dispositions de l'article 15, paragraphe 1.

Upon such finding the Member States shall, through the bodies or natural or legal persons appointed by them for the purpose, buy in products of Community origin offered to them, provided that these products satisfy the requirements of quality and sizing laid down by the quality standards and that they were not withdrawn from the market pursuant to Article 15(1).


À la date d'achèvement du présent rapport, on ne peut que regretter que ceux des États membres qui n'ont pas communiqué leur législation, ou qui n'ont pas encore terminé la procédure de transposition de la décision-cadre, n'en aient pas fait autant.

At the time of completion of this report, it is to be regretted that those Member States which had not sent legislation or which were in the process of transposing the Framework Decision, have not done so.


Je crois que ce sera encore possible dans le cadre du régime nisga'a, une fois que ceux-ci auront mis en place leur législation foncière.

They will be possible, I believe, under the Nisga'a system once their legislation on land is put in place.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour autant que ceux-ci auront encore ->

Date index: 2024-07-01
w