Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour approbation devrait recevoir notre " (Frans → Engels) :

Cependant, lors de l'évaluation d'une demande d'agrément en tant qu'organisme de sélection ou établissement de sélection, l'autorité compétente devrait également recevoir une demande d'approbation d'au moins un programme de sélection.

However, when evaluating an application for recognition as a breed society or breeding operation, the competent authority should also be provided with an application for the approval of at least one breeding programme.


Je pense donc vraiment qu’il s’agit d’un bon budget, qu’il devrait recevoir notre soutien et je félicite la Commission.

Therefore, I really think that this is a good budget, it should be supported and I congratulate the Commission.


Je l'ai dit il y a une minute, des deux éléments du projet de loi, la possibilité pour les tribunaux d'imposer la détention avant procès des jeunes contrevenants récidivistes les plus violents devrait recevoir un large soutien, ce qui sera certainement le cas dans notre caucus.

As I said a minute ago, of the two elements in the bill, there should be broad support, and certainly in our caucus, around the issue of pretrial detention, allowing the court to impose pretrial detention on some of the most violent, repeat young offenders.


- (EN) Monsieur le Président, le dialogue entre le gouvernement chinois et les envoyés du Dalaï Lama se doit d’être salué et doit continuer à recevoir notre approbation et notre soutien.

– Mr President, the dialogue between the Government of China and the representatives of the Dalai Lama is to be warmly welcomed and should continue to receive our approval and support.


C’est pourquoi je pense que la création d’une agence européenne de reconstruction en Afghanistan, à l’image de celle mise en place au Kosovo, devrait recevoir notre entier soutien.

That is why I believe that the creation of the European agency for reconstruction in Afghanistan, similar to the one implemented in Kosovo, should receive our full support.


Lui aussi doit recevoir l’approbation, la confiance du Parlement européen, et c’est pourquoi nous voulons qu’il soit inséré dans le collège de la Commission, qui devra alors recevoir notre approbation.

He too needs to have Parliament’s approval and confidence, and that is why we want him to be linked into the Commission as a whole, which will then have to be approved by us.


Cela devrait normalement me convaincre que la résolution que le sénateur Rompkey nous a soumise pour approbation devrait recevoir notre appui enthousiaste; or, j'apprends soudainement que des collègues que je respecte, comme le sénateur Doody, s'y opposent ou, du moins, veulent qu'elle soit modifiée avant de l'appuyer.

That history would normally persuade me that the resolution submitted for our approval by Senator Rompkey should receive our enthusiastic support; but suddenly I find that colleagues whom I respect, such as Senator Doody, are opposed, or at least want the resolution amended before it is accepted.


Notre commission a rejeté de manière fracassante tous les efforts de notre rapporteur visant, par rapport introductif, à conférer une autre dimension à la discussion de la situation économique de l’Union européenne et à adresser à la Commission et au Conseil certains signaux - de ceux que devrait recevoir le Parlement européen en tant qu’assemblée élue par les peuples de l’Union.

Our committee emphatically rejected any attempt on the part of the rapporteur to use his report to introduce a different dimension into the debate on the economic situation in the European Union and to send the Commission and the Council the sort of message which the European Parliament should send out as the parliamentary body elected by the people of the European Union.


Si l'option CANDU est retenue et qu'elle reçoit l'accord des gouvernements fédéral et provinciaux, le projet proposé devra quand même, avant tout engagement et toute mise en oeuvre, respecter toutes les exigences des politiques et des lois fédérales et provinciales applicables, comme la Loi sur le contrôle de l'énergie atomique et la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale. Tout projet devrait recevoir toutes les approbations relatives à l'évalu ...[+++]

In the event that the CANDU option is selected for implementation and has federal and provincial government agreement, prior to commitment and implementation, the proposed project would still have to meet all the requirements of applicable federal and provincial policies and legislation such as the Atomic Energy Control Act and the Canadian Environmental Assessment Act.Any project would be subject to the full assessment and licensing approvals of relevant federal and provincial safety, health and environment regulatory authorities.


Je veux surtout qu'on retienne le fait que le projet de loi devrait recevoir l'approbation de collègues élus et qu'il s'agit d'une tentative pour trouver la meilleure formule pour empêcher toute emprise partisane sur de tels projets de loi.

In particular, I want to underscore the fact that the bill has to obtain the approval of elected colleagues and that this is an attempt to come up with the best way to avoid partisanship with respect to such bills.


w