Etant donné que les dispositions actuelles, en particulier celles concernant les aides "de minimis", s'avèrent nettement insuffisantes pour assurer la sauvegarde du secteur de la pêche communautaire, il est nécessaire de prendre des mesures à très court, moyen et long terme afin d'aider ce secteur vital pour l'Union européenne.
Given that current arrangements, particularly those for ‘de minimis’ aid, are proving completely inadequate as a means of safeguarding the Community fishing industry, measures must be taken in the immediate, medium and long terms to support this sector of vital importance to the European Union.