17. considère que ces chiffres devraient toutefois être différenciés entre ceux qui sont effectivement des conséquences inévitables de nature juridique et budgétaire et ceux pour lesquels l'application concrète du système peut faire une différence; demande donc un rapport, d'un point de vue budgétaire, sur l'application du système de remboursement des frais de déplacement, dont les coûts augmentent, alors que les citoyens européens s'attendaient à les voir baisser; demande que ce rapport soit présenté avant le 30 juin 2010;
17. Considers that these figures, however, should be differentiated into what are effectively unavoidable consequences of a legal and budgetary nature and those for which the actual implementation of the system can make a difference; from a budgetary point of view, therefore calls for a report on the application of the system for travel reimbursements, the costs of which are rising, although the European public had expected them to go down; asks that this report should be presented before 30 June 2010;