Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Estimation des ressources
Frapper franchement la balle
Frapper franchement le ballon
Frapper nettement la balle
Frapper nettement le ballon
Inventaire des ressources
Prestation sous condition de ressources
Prospection des ressources
Quatrième ressource
Ressource PNB
Ressource complémentaire
Ressource complémentaire fondée sur le PNB
Ressource fondée sur le PNB
Ressource naturelle
Ressource non renouvelable
Ressource propre complémentaire
Ressource propre provenant du PNB
Ressource renouvelable
Ressources TVA
Ressources propres provenant de la TVA
Ressources provenant de la TVA
Tous obstacles devront être nettement balisés
évaluation des ressources

Vertaling van "ressources nettement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
frapper nettement le ballon [ frapper nettement la balle | frapper franchement le ballon | frapper franchement la balle ]

hit the ball cleanly




quatrième ressource | ressource complémentaire | ressource complémentaire fondée sur le PNB | ressource fondée sur le PNB | ressource PNB | ressource propre complémentaire | ressource propre provenant du PNB

fourth resource | supplementary resource based on GNP


évaluation des ressources [ estimation des ressources | inventaire des ressources | prospection des ressources ]

evaluation of resources [ estimate of resources | inventory of resources | prospecting for resources | search for resources ]


prestation sous condition de ressources

Means tested benefit


ressources propres provenant de la taxe sur la valeur ajoutée | ressources propres provenant de la TVA | ressources provenant de la TVA | ressources TVA

resources accruing from value added tax | VAT own resources | VAT resources


ressource renouvelable [ ressource non renouvelable ]

renewable resources [ non-renewable resources ]


contrat de travail conclu pour un travail nettement défini

employment contract for a specified task


tous obstacles devront être nettement balisés

all obstructions shall be clearly marked


Groupe de travail chargé d'étudier le problème des pays en voie de développement nettement les moins avancés et les questions politiques connexes

Working Group on Hardcore Developing Countries and Related Policy Issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure proposée pour mettre à la disposition du budget de l’UE la nouvelle ressource propre TVA est nettement plus simple et plus transparente que celle qui vaut pour l’actuelle ressource propre fondée sur la TVA.

The proposed procedure for making the new VAT own resource available to the EU budget is considerably simpler and more transparent than the current VAT-based own resource.


· Gouvernance de l'eau: il importe d'établir un cadre institutionnel efficace afin d'assurer une bonne gouvernance de l'eau à l'échelle des bassins hydrographiques pour respecter l'engagement pris dans la déclaration de Rio + 20 d'«améliorer nettement la mise en œuvre des plans intégrés de gestion des ressources en eau à tous les niveaux, selon qu’il conviendra».

· Water governance: An effective institutional setting leading to good water governance at river basin level is key to achieve the Rio +20 Declaration commitment to ‘significantly improve the implementation of Integrated Water Resources Management (IWRM) at all levels as appropriate’.


Toutefois, ces travaux nécessitent un investissement en temps et en ressources financières nettement plus important que prévu pour reprogrammer entièrement certains des systèmes électroniques existants.

However, this work involves a much heavier than expected investment in terms of time and in financial terms in fully reprogramming some of the existing electronic systems.


D'après les informations disponibles, c'est le gaz naturel provenant de formations schisteuses qui offrirait les perspectives les plus prometteuses en Europe, si on le compare aux autres combustibles fossiles non conventionnels: les ressources de gaz de schiste techniquement exploitables ont été estimées à environ 16 000 milliards de mètres cubes et sont donc nettement supérieures à celles du gaz de réservoir compact (3 000 milliards de m3) ou du gaz de houille (2 000 milliards de m3)[10].

Based on currently available information, natural gas production from shale formations seems to have the highest potential in Europe compared to other unconventional fossil fuels: technically recoverable shale gas resources have been estimated to approximately 16 trillion cubic meters (tcm), which is much higher than for tight gas (3 tcm) or coal bed methane (2 tcm)[10].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a énormément d'hypocrisie dans l'idée qu'on peut prendre les enfants d'une famille et d'une collectivité, les placer ailleurs, où ils disposeront peut-être de ressources nettement plus abondantes, plutôt que d'épauler la famille en question, de lui offrir services de soutien et ressources.

There is huge hypocrisy in the notion that you can take children out of family and community and place them in another community where they may receive many more resources, instead of shoring up that family with the provision of support services and resources.


Nous y en avons en effet affecté des ressources nettement suffisantes dans notre budget du Sénat, malgré l’objectif de réduction sur trois ans que nous avons atteint.

Again, we have provided for this very adequately within our Senate budget, despite the three-year reduction that we have achieved.


Néanmoins, quoique l'objectif du législateur soit louable et que les changements proposés soient nécessaires, nous craignons que l'effet escompté demeure vain en raison des ressources nettement insuffisantes attribuées au système de justice criminelle.

Nevertheless, although the objective of the legislator is commendable and the proposed changes necessary, we fear that the desired effect will not be achieved due to the clearly insufficient resources allocated to the criminal justice system.


En 2011, seuls 46 % de ces ressources travaillaient en entreprise, ce qui est nettement inférieur aux taux enregistrés dans les principales économies concurrentes de l'Europe. Ce taux est ainsi de 69 % en Chine, de 73 % au Japon et de 80 % aux États-Unis.

In 2011 only 46 % of this pool worked in the business sector, which is much lower than in Europe's main economic competitors, e.g. 69 % in China, 73 % in Japan and 80 % in the United States.


Les politiques environnementales de l'UE dans le domaine du changement climatique ou de la conservation de la biodiversité abordent déjà bon nombre d'aspects distincts de l'utilisation des ressources, mais ces progrès sont nettement freinés par l'augmentation constante des volumes de production et de consommation.

EU environmental policies on climate change or conservation of biodiversity, already tackle many individual aspects of resource use, but this progress is being considerably slowed down by ever-growing production and consumption volumes.


Toutefois, la présence sur les marchés concernés de nombreuses autres sociétés à la dimension et aux ressources nettement plus importantes, qui sont autant de concurrents réels ou potentiels s'efforçant de développer leur part de marché, autorise à n'éprouver aucune inquiétude du point de vue du contrôle des concentrations

However, the presence of many other companies of a much larger size and resources as actual and potential competitors striving to develop their positions in these markets removes any concerns in respect of the merger control.


w