Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "posée par m ashton semble très " (Frans → Engels) :

Dans un tel contexte, la question posée par M Ashton semble très pertinente: comment l’Union européenne peut-elle participer de manière responsable à la résolution des problèmes liés à l’Arctique?

In this matter, the question posed by Mrs Ashton would appear to be very appropriate – how can the European Union be a responsible player in the area of problems connected with the Arctic?


Il me semble très significatif qu'elle ait été posée à deux reprises au cours d'une très brève conversation, par des représentants de partis différents.

I think it's quite significant that this issue has come up twice within a very short conversation, from different sides of the table.


Le sénateur Martin : Je pose la question, puisque nous menons une étude sur les essais cliniques, alors ça me semble très à propos d'en parler plus en détail.

Senator Martin: I asked that question because we are doing a study on clinical trials.


– (EN) Madame la Présidente, j’aurai des paroles de sympathie et de soutien à l’égard de Mme Ashton: je regardais récemment un programme de la BBC sur lequel vous étiez interviewée par Jeremy Paxman, qui vous a posé des questions très pertinentes et vous vous êtes sentie très mal à l’aise.

– Madam President, I have words of sympathy and support for Baroness Ashton: I was watching a BBC programme recently on which you were being interviewed by Jeremy Paxman, who asked you some very pertinent questions and you felt very uncomfortable.


Monsieur le Président, la question aurait peut-être pu être posée au premier ministre de l'Alberta car il semble très préoccupé par le fait que les revenus des ressources naturelles soient exclus du calcul de la péréquation.

Mr. Speaker, the question could have been directed to the premier of Alberta since he seems very concerned about excluding natural resource revenues from the equalization calculation.


Parallèlement, il semble très douteux que la fixation de valeurs limites obligatoires puisse avoir un avantage réel, car elle serait tout simplement irréalisable, et ces valeurs limites feraient par conséquent l’objet de dérogations ou d’exemptions précisément aux endroits ou le problème principal se pose.

At the same time, it seems highly doubtful that there would be any real advantage in setting binding limit values that will simply be unachievable and would therefore need to be the subject of derogations or exemptions in the very places where the main problem occurs.


Le ton de la question lorsque celle-ci a été posée semble très différent de celui que nous entendons maintenant dans cette enceinte.

The tone of the question when it was put seems very different from the tone that we are hearing now in the Chamber.


- (ES) La question posée par M. Andersson me semble très intéressante. J'ai été sportif professionnel ces vingt dernières années, le dopage est donc un sujet qui m'intéresse et me préoccupe beaucoup.

(ES) Mr Andersson’s question seems very interesting to me, and having been a professional sportsman for the last 20 years, drug taking in sport is an issue which interests me and worries me very much.


Il me semble très étrange que les députés d'en face aient posé pendant des mois des questions à la Chambre.

It seems very strange to me that the members of that party opposite asked questions in the House month after month.


M. John Maloney (secrétaire parlementaire de la ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, il me semble très difficile de répondre à la question posée.

Mr. John Maloney (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, the question posed seems very difficult to understand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posée par m ashton semble très ->

Date index: 2024-03-08
w