Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «postsecondaire soit identique à celui que nous proposons » (Français → Anglais) :

Le président : Si j'ai bien compris, les sénateurs Callbeck et Eggleton proposent essentiellement au comité que le budget élaboré pour le rapport sur l'éducation postsecondaire soit identique à celui que nous proposons pour l'entente sur la santé.

The Chair: I will take Senator Callbeck's and Senator Eggleton's suggestions as essentially putting before the committee the suggestion that we have a budget developed for the PSE report that is identical to what we are proposing for the health accord.


Par exemple, si nous voulions apporter une modification pour que ce projet de loi soit identique à celui qui nous a été présenté, est-ce que cela constituerait une exception aux propositions du ministre ou du ministre de la Justice lorsqu'ils présenteront leur projet de loi?

For example, if we want to make an amendment so it will look the same as the one that is being presented to us now, would it be a possible exception of the minister's or the ministry of justice's proposals when they put their bill?


Il est bien possible que le produit final soit identique à celui que nous avons aujourd'hui.

It is quite possible that the final product will be identical to what we have today.


De plus, pour la première fois, nous proposons un ensemble cohérent de moyens de contrôle établissant un niveau de protection des données dans le troisième pilier qui soit équivalent à celui du premier pilier, notamment en créant une autorité commune de contrôle.

Furthermore, we are proposing for the first time that there should be a coherent set of controls that establishes common standards of data protection under the third pillar equivalent to those under the first pillar, in particular by creating a new joint supervisory body.


Nous proposons également que, s’il s’avérait nécessaire de déplacer un des points du débat à une session ultérieure, ce point soit celui de la Bosnie-et-Herzégovine, non pas parce que nous ne l’estimons pas important, mais parce qu’il est moins urgent, et qu’il sera tout aussi utile d’en discuter lors d’une session ultérieure.

Secondly, we suggest that, should it prove necessary to move one of the items of debate to a later session, that this be the item concerning Bosnia and Herzegovina, not because we see it as unimportant, but because it is less urgent, and it will be equally useful to discuss it during a future session.


Nous proposons plutôt que tous les pays conservent un commissaire, et que celui soit élu par les parlements nationaux et réponde donc devant eux, afin de préserver le principe démocratique.

We propose instead that all countries retain one Commissioner, and that the Commissioner be elected by, and be answerable to, the national parliaments in order to uphold the democratic principle.


La prévention des conflits ne peut réussir que si les acteurs civils sont impliqués. C'est pourquoi nous proposons que soit créée une plate-forme regroupant les ONG et que la coopération avec ces dernières soit organisée, c'est-à-dire qu'un soutien financier leur soit apporté, car ce coût sera toujours essentiellement inférieur à celui de conflits militaires.

Conflicts can, though, only be successfully prevented if the civil actors are involved, and so we propose the establishment of a platform for NGOs and cooperation with them. This would mean financial support for non-governmental organisations, but that would be significantly cheaper than armed conflicts.


Par conséquent, à cette étape de nos travaux, il nous incombe, à nous sénateurs de l'opposition, d'étudier le projet de loi C-28 dans son libellé actuel, soit identique à celui du projet de loi C-22 précédent.

At this stage of our proceedings it is, therefore, incumbent upon us as senators in opposition to consider Bill C-28 as it is presently worded, namely word for word, the same as the previous Bill C-22.


Deuxièmement, nous proposons qu'une section particulière du budget soit consacrée à chacun des deux délégués à la protection des données, celui de la Commission et celui prévu par la Convention de Schengen, afin que les droits de l'autorité budgétaire soient pleinement protégés et qu'on ait la garantie durable d'une transparence appropriée.

Secondly, we suggest that the budgets of both data protection officers – that of the Commission and that of the officer provided for under the Schengen Agreement – should be given separate sections, so that the rights of the budgetary authority are fully upheld and transparency is duly assured on an ongoing basis.


Nous ne nous attendons pas à ce que le système d'éducation de la Colombie-Britannique soit identique à celui de l'Ontario.

We do not expect the educational system in British Columbia to be the same as the educational system in Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

postsecondaire soit identique à celui que nous proposons ->

Date index: 2022-04-04
w