Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "poste de président de notre parlement doivent " (Frans → Engels) :

Ainsi que le président Barroso l'a souligné dans son discours sur l'état de l'Union 2012, «le débat politique paneuropéen pourrait ainsi être renforcé si les partis politiques européens présentaient leur candidat au poste de président de la Commission dès les élections du Parlement européen de 2014 [.]. Il s’agirait d’une mesure ...[+++]

As stressed by President Barroso in his ‘State of the Union 2012’ address, ‘an important means to deepen the pan-European political debate would be the presentation by European political parties of their candidate for the post of Commission President at the European Parliament elections already in 2014 [.] This would be a decisive step to make the possibility of a European choice offered by these elections even clearer’.


Conformément à l’article 13 du règlement, les candidats au poste de président de notre Parlement doivent être désignés, avec le consentement des personnes concernées, soit par un groupe soit par au moins quarante députés.

According to Rule 13 of the Rules of Procedure, candidates for the office of President of our Parliament must be nominated, with the consent of the people concerned, by a group or by at least 40 Members.


Si le processus de démocratisation entamé par le Président Khatami a permis aux réformateurs d'occuper des postes-clés, à la fois au sein du pouvoir législatif et exécutif (le Majles précédent était aux mains des partisans de la ligne dure), ceux-ci doivent malgré tout prouver qu'ils sont en mesure de mettre en oeuvre le programme de réforme économique, civile et juridique du Président Khatami.

While the democratising process of President Khatami has allowed reformers to take the high ground both in the legislature and in the executive (the previous Majles was dominated by hard-liners), it remains for the reformers to prove that they can implement President Khatami's programme of economic, civil and legal reform.


Comme annoncé dans son discours de l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a envoyé aujourd'hui une lettre au président du Parlement européen, Martin Schulz demandant l'opinion du Parlement sur deux questions importantes: premièrement une proposition de mise à jour de l'Accord-cadre de 2010 sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne afin d'autoriser les Commissaires à se présenter aux élec ...[+++]

As announced in his State of the Union Address 2016, President Jean-Claude Juncker has today sent a letter to European Parliament President Martin Schulz, seeking the Parliament's views on two important issues: first, a proposal to update the 2010 Framework Agreement on relations between the European Parliament and the European Commission in order to allow Commissioners to be candidates to European Parliament elections without havi ...[+++]


À l'issue de la réunion, le vice-président Jyrki Katainen a déclaré: «Je crois que nos échanges nous ont permis de dresser un tableau d'ensemble de la situation et de fournir une réponse efficace et coopérative aux défis auxquels doivent actuellement faire face la Chine, l'UE et le monde.Nous partageons évidemment un engagement en faveur d'une croissance forte, durable et équilibrée et notre ...[+++]

At the conclusion of the meeting, Vice-President Jyrki Katainen said: "I believe our exchanges today allow us to see the wider picture and provide an effective, cooperative response to current challenges in the EU, China and globally. It is clear we share a commitment to strong, sustainable and balanced growth and our cooperation in all economic and trade issues will continue".


Je vous rappelle aussi que, conformément aux dispositions de l’article 12, paragraphe 1, du règlement, les candidats aux fonctions de Président de notre Parlement doivent être présentés, avec l’accord des intéressés, par un groupe politique ou par 40 députés au moins.

I would also remind you that, in accordance with the provisions of Rule 12(1) of the Rules of Procedure, nominations for the presidency of the European Parliament must be submitted with the consent of the nominees and that they may only be made by a political group or by at least 40 Members.


(FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, pour être à la hauteur de nos espérances et de l'attente de nos concitoyens, le Conseil que vous présidez et notre Parlement doivent faire preuve d'une volonté politique claire, compréhensible et concrète.

– (FR) Mr President, President-in-Office of the Council, in order to meet our expectations and those of our fellow citizens, the Council that you preside over and Parliament must demonstrate a clear, understandable and concrete political will. Your presence at the head of the Council is already a guarantee of determination.


Les fonctionnaires du Parlement européen et les autres employés du Parlement travaillant pour les groupes politiques occupant un poste qui peut leur donner accès à des informations classifiées doivent recevoir, lors de leur entrée en fonction puis à intervalles réguliers, un exposé très complet des mesures de sécurité nécessaires et des procédures concernées.

Officials of the European Parliament and other Parliament employees working for political groups in positions where they could have access to classified information shall be given thorough instructions, both on taking up their duties and at regular intervals thereafter, on the need for security and the procedures involved.


Je suggère que nous traduisons dans les faits cette décision et que cette délégation soit de haut niveau, c'est-à-dire, par exemple, les présidents de nos groupes, voire le Président de notre Parlement.

I suggest that we act on this decision and that this delegation be a high-level one, comprising, for example, the presidents of our groups or even Parliament's President.


Je crois, Monsieur le Président, que notre Parlement a franchi une étape définitive.

I think, Mr President, that our Parliament has taken a positive step forwards.


w