Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilités varie considérablement » (Français → Anglais) :

La durée maximale accordée varie considérablement d'un EM à l'autre, pouvant aller d'un mois sans possibilité de prolongation 34 à plusieurs mois 35 , voire être prolongée au cas par cas 36 . Le type de titre de séjour délivré varie également dans une large mesure 37 .

There is considerable variation as to the maximum duration, which can range from one month with no anticipated extensions 34 to several months 35 , or may even be extended on a case-by-case basis 36 , and as to the type of residence status granted 37 .


Alors que les possibilités de pêche pour la pêche à la crevette et aux céphalopodes n'ont que peu varié, le nombre de permis pour les thoniers canneurs est considérablement réduit de 52 à 36 navires.

While fishing prospects for shrimp and cephalopod fishing only marginally change, the number of permits for tuna pole-line vessels sharply diminishes from 52 to 36.


Toutefois, le temps effectivement consacré à la formation varie considérablement entre les pays et les entreprises: une entreprise sur quatre ne propose à ses salariés aucune formation ou leur offre uniquement des possibilités symboliques, avec seulement 1 à 2 jours par salarié et par an.

The time effectively allocated to training, however, varies considerably between countries and enterprises: for about one in four companies, commitment to training is absent or merely symbolic, i.e. none or only 1-2 days per employee per year.


Toutefois, le temps effectivement consacré à la formation varie considérablement entre les pays et les entreprises: une entreprise sur quatre ne propose à ses salariés aucune formation ou leur offre uniquement des possibilités symboliques, avec seulement 1 à 2 jours par salarié et par an.

The time effectively allocated to training, however, varies considerably between countries and enterprises: for about one in four companies, commitment to training is absent or merely symbolic, i.e. none or only 1-2 days per employee per year.


1. Si une substance ou un ingrédient contenant une substance autre que des vitamines ou des substances minérales est ajouté à des aliments ou utilisé dans la fabrication d'aliments de sorte qu'il en résulte une ingestion de quantités de cette substance dépassant considérablement celles qui sont raisonnablement susceptibles d'être ingérées dans des conditions normales de consommation liées à un régime alimentaire équilibré et varié, et si, après l'évaluation, dans chaque cas, des informations disponibles par l'Autorité, la possibilité d'effets nocifs pou ...[+++]

1. Where a substance, or an ingredient containing a substance other than vitamins or minerals, is added to foods or used in the manufacture of foods at conditions that would result in the ingestion of amounts of this substance greatly exceeding those reasonably expected to be ingested under normal conditions of consumption of a balanced and varied diet, and where, following in each case an assessment of available information by the Authority, the possibility of harmful effects on health resulting from such use is identified but scient ...[+++]


S'il est vrai qu'il existe un potentiel technique permettant de respecter l'engagement contracté à Kyoto par des stratégies et des mesures nationales, le coût économique des différentes possibilités varie considérablement.

Although it is true that there are means which would potentially allow us to fulfil the commitment made in Kyoto through national strategies and measures, the economic cost of the different options varies enormously.


Pour l'heure, la situation varie considérablement en Europe en ce qui concerne la possibilité de couvrir les grands risques et les risques industriels en liaison avec les actes terroristes. Actuellement, nombreuses sont les entreprises dont la couverture est douteuse ou qui ne disposent que d'une couverture limitée.

At present in Europe the availability of insurance against the major and industrial risks of terrorism varies widely. There are many large firms with questionable or only very limited insurance cover.


La situation en la matière varie aussi considérablement d’un État membre à un autre. Si certains pays n’ont pas utilisé la possibilité offerte par la disposition susmentionnée (CY, LU et LV), beaucoup ont autorisé explicitement ce type de mesures par voie législative (AT, BE, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FR, IT, MT, PT, RO, SE, SI et SK).

While some have not made use of this possibility (such as CY, LU and LV), legislation in many explicitly allows for it (such as AT, BE, CZ, DE, DK, EE, EL, ES, FR, IT, MT, PT, RO, SE, SI and SK).


5. Constate que le niveau actuel des services, ainsi que la possibilité d'accès à ceux-ci, varie considérablement d'une région à l'autre au sein de l'Union Européenne. 6. Estime nécessaire de pallier les grandes insuffisances des statistiques existantes concernant ces activités et leur hétérogénéité dans les différents Etats-membres, afin d'améliorer la connaissance de leur structure et d'accroître l'utilisation de l'information disponible en mettant à profit la dimension communautaire.

5. Notes that the current level of services and the opportunities for access to them vary considerably from one region to another within the European Union. 6. Considers it necessary to remedy the major shortcomings in existing statistics on these activities and their lack of consistency in the different Member States, in order to improve knowledge of their structure and to increase the use of available information by exploiting the Community dimension.


w