Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilités de fuites seraient énormes " (Frans → Engels) :

J'ai parlé de la responsabilité d'éviter de divulguer de l'information à la Chambre ou d'éviter d'insister pour que l'information soit remise à la Chambre. Ainsi révélée à la Chambre, cette information risquerait d'être communiquée à une multitude de personnes et les possibilités de fuites seraient énormes.

What I was talking about was the responsibility not to divulge information in the House or insist on information being brought to the House which, frankly, would be put at risk by being exposed to as many people and avenues for leakage as it would in the House.


Si on mettait davantage l'accent sur les mathématiques, les sciences et les compétences fondamentales dans les collectivités autochtones, les possibilités économiques seraient énormes, non seulement pour les emplois, mais également pour les entreprises.

If there were more emphasis on math, science and basic skills in the Aboriginal communities, the economic opportunities, not just for jobs but also for businesses, would be enormous.


Nous assistons donc au démantèlement du cadre environnemental fédéral pour faciliter l'extraction des ressources plutôt qu'à l'élaboration d'une stratégie économique moderne et viable sur le plan environnemental, dans laquelle les villes seraient considérées comme le lieu où sont menées les activités de recherche, de développement, de création et d'innovation en vue d'exploiter les possibilités énormes qu'offre la lutte contre les changeme ...[+++]

Thus, we get the dismantling of federal environmental framework to facilitate resource extraction, in place of a modern and environmentally sustainable economic strategy that sees cities as the place to research, develop, create, innovate and exploit the enormous opportunities to tackle climate change.


Monsieur le Président, les dommages causés par les fuites, la divulgation et la vente de renseignements par Jeffrey Delisle au profit des Russes seraient, selon des députés ministériels, astronomiques, exceptionnellement graves et, tout simplement, énormes.

Mr. Speaker, the leakage of information, the sharing of information, the selling of information by Mr. Jeffrey Delisle to the Russians has been described by members of the government as the damage is astronomical, the damage is exceptionally grave, the damage is simply huge.


Si nous enlevions les rails qui, historiquement, ont divisé la partie nord et la partie sud de Winnipeg, avec toutes les conséquences socioéconomiques prévisibles qui en ont découlé, et que nous les déplacions à l'extérieur de la ville, là où ils doivent être, les possibilités seraient énormes.

If we do tear up the tracks that have divided historically the north end and the south end of Winnipeg with all the predictable social and economic consequences which flowed from that, and put those tracks outside the city where they belong, the opportunities would be enormous.


Dès lors cette possibilité est ouverte mais sous des conditions de sélection précises comme les critères d’excellence académiques, et n’est ouverte que dans une faible proportion aux échanges d’étudiants européen vers les pays tiers; car l’inspiration du programme est de rendre attrayant l’enseignement supérieur européen aux étudiants de pays tiers, qui seraient sinon partis étudier aux USA, tout en évitant la fuite des cerveaux.

This possibility therefore exists but subject to specific selection conditions such as the academic excellence criteria, and it is only open to a lesser extent for exchanges of European students to third countries since the basic rationale behind the programme is to make European higher education attractive to students from third countries who would otherwise have gone to study in the USA, but at the same time avoiding brain drain.


Par ailleurs, l’éventail de possibilités de traitement d’un nombre considérable de patients qui auraient auparavant souffert et seraient morts s’est énormément accru.

On the other hand, there has been enormous growth in the range of opportunities for treating a significant number of patients who would previously have had to suffer and die.


Par ailleurs, l’éventail de possibilités de traitement d’un nombre considérable de patients qui auraient auparavant souffert et seraient morts s’est énormément accru.

On the other hand, there has been enormous growth in the range of opportunities for treating a significant number of patients who would previously have had to suffer and die.


Il existe un énorme patrimoine culturel et audiovisuel européen qui doit être valorisé au mieux et il faudrait certainement davantage de fonds pour cela, mais des possibilités de débat seraient également utiles comme, par exemple, le forum proposé par le rapporteur : une occasion d'échange d'idées pour construire une future politique audiovisuelle capable de saisir les possibilités infinies offertes par la plus ...[+++]

We have a vast European heritage of culture and communications which must be fully exploited, and for this more funding will certainly be necessary, but this purpose could also be served by opportunities for discussion, such as the Forum proposed by the rapporteur: this would be an opportunity for discussion aimed at the creation of a future audiovisual policy which would take advantage of the infinite number of openings provided by the newest technology and use them to further progress towards the goal of producing increasingly high ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités de fuites seraient énormes ->

Date index: 2022-07-20
w